18.06.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих*
18 июня 1930 г. Париж
Родная моя Мамочка!
Мы только что получили твою телеграмму, подтверждающую получение телеграммы о нашей встрече с Президентом, которую мы послали тебе. Мы нашли в его лице человека высокой культуры и друга, хорошо осведомленного о наших Учреждениях и о папиной работе во имя искусства и науки. Эта аудиенция была необычайно счастливой возможностью для всех нас. Было очень радостно увидеть, что Франция имеет своим Верховным Судией человека редких знаний в области искусства и науки.
Мы очень надеемся скоро соединиться с тобой и чувствуем, что друзья хотят помочь нам в этот трудный час. Очень радостно видеть, что все очень уважают Папу и папино положение в Российской империи хорошо известно во французских кругах. Это особенно радостно, поскольку в некоторых странах мы обнаружили удивительный недостаток знания. Твое письмо от 4 июня дошло до нас благополучно, и мы с удовольствием его прочитали. Надеемся, что летняя жара в Кулу не отразится на твоем здоровье. Я рад, что доктор Кельц поражен возможностями научной работы в районе Кулу. Его работа может быть очень важной. Пожалуйста, передай ему привет от меня.
Вчера у нас был обед в честь Папы, организованный маркизом д'Андинье и Conseil Municipal de Paris[1]. Это было очень счастливое событие. В Париже мы очень активно проводим время, и я лично расскажу обо всех интересных подробностях.
Мадам де Во Фалипо – настоящий друг. Жорж проводит хорошую работу. К сожалению, его мать опять страдает от острых приступов неустановленной болезни.
У нас очень хорошие новости от Франсис, ее деятельность была благосклонно прокомментирована посольствами Соединенных Штатов в письмах в Государственный Департамент. Светик все еще ждет решения. Совсем недавно мы получили от него письмо, и он рассказывает нам много интересных подробностей обо всей процедуре. Сам я чувствую себя хорошо и энергичен как всегда. Глаз лучше, но мне надо много упражняться. Моя статья о тибетских тханках наконец-то появилась в «Revue des Arts Asiatiques».
Пожалуйста, сообщи мне, получила ли ты все семена, посланные в Наггар из Нью-Йорка? Не знаю, почему Вольдемар так долго хранит молчание. Как там Нетти и Эстер? Пожалуйста, передай им от меня огромный привет. Как девочки? Мы везем им еще немного книг для чтения. Пару дней назад мы видели семью Чайлдов. Они верные друзья, а у Чарльза была очень хорошая выставка в Париже. У него большие успехи, он подарил Папе одну из своих картин.
С большой любовью,
Твой преданный сын
Юрий Р.
Пожалуйста, спроси Кельца, получил ли он все свое оборудование? Наш нью-йоркский офис проводит большую работу, и новая секретарша мисс Линден – хороший работник.
Посылаю снимок с картины Чайлда. Думаем, не мы ли в ожидании виз?[1]
Примечания