8.06.1929 Е.И.Рерих Н.К.Рериху
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Н.К.Рериху
8 июня 1929 г.
Родной мой, любимый Пасик, всеми мыслями, всем сердцем следим за вашим продвижением. Сегодня получили телеграмму о вашем приезде в Париж. Видела над твоей головой много докучливых мух – «мухи летят на свет, но свет притягивает ищущих света».
Живем с Ояной душа в душу. Так радостно, что могу передать ей все Учение в связи с прошлым и с происходящим, как чувствую. Она горит и легко воспринимает. Передай моей Порумочке, что Ояна отвезет ей огромный запас энергии, устремления и понимания сердцем всего даваемого.
Чтобы ближе и с новым пониманием подойти к делам, иногда нужна временная оторванность от них. Радуюсь видеть, как Ояна все глубже и шире начинает понимать значение всех дел. Надеюсь, что вернувшись, она через новое понимание вмещения проявит необходимую терпимость и соизмеримость и найдет приложение каждому посланному работнику: над этим пониманием больше всего работаем.
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.
У нас стоит сухая, пыльная и душная жара. В Манди горят леса. Местные люди не запомнят такой погоды. Вчера, несмотря на ветер, был 91 градус в тени[1]. Тяжело, даже ноги отекли. Принимаю строфант, стало лучше. Владыка говорит, что «весь июнь будут сильные перебои в токах. Нужно терпеливо переждать».
О текущих делах писать много не буду, ибо Ояна пишет аккуратно. С покупкою Светика маленькая задержка, владелец хочет выговорить себе треть прибыли. Б. думает уладить, уехал сейчас в Л. Ф., очень любезны. У Тедж Рама бывают очередные недовольства с угрозами ухода. Но все это высказывается не мне, но Шибаеву, потому даю ему день на успокоение и не трогаю его, а на следующий, приняв к сведению все сказанное, вижу его. Обычно он уже в другом настроении, и все улаживается. Но Шибаев спит, авось проснется! Была статья о тебе в буддийском журнале на тамильском языке, перешлем ее вам.
Передай Порумочке, как мне дороги все ее наблюдения над Ориолой. Радостно следить за развитием чудесного цветка духа. Всячески будем вместе следить и охранять девочку. Получили портреты Флавия, по-моему, он очень похож на Ориолу.
Радночке скажи, что Ояна для Америки, но Радна для Звенигорода[1]. Очень много думаю о ней. Хочется помочь ей в этом переходе к новому сознанию. Пусть твердо и радостно помнит, что каждый незаменим.
Юханчика моего обнимаю. Пусть ничем не смущается, все будет прекрасно. У нас живет такая радость, такая твердая уверенность в успехе дел. Каждый день утверждается эта радость, духом шлем ее вам, наши любимые!
Пусть Логван не тревожится, все придет в положенный срок.
Юханчик, береги Пасика!
Родные мои, шлю Вам всю любовь и ласку.
Духом с Вами.
Прилагаю совет. «Новую страницу надо начать. Чую, придется Фуяме быть суровым судьей среди сотрудников. Желаю начало устойчивое. Желаю изъятие легкомыслия. Желаю полного осознания приказа М. Бывает лучше замена полевыми цветами увядших роз. Работа процветает, когда применяется максимум желания. Сознание утончается явлением вмещения. Негодно больше быть школьниками в деле Моем. Негодно растить сад обид. Негодно себя в престол Гуру вмещать. Истинно, говорю, родоначальники Моих дел – Урусвати и Фуяма».
Примечания