Н.К.Рерих. Листы дневника т.3. Сколько

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

Перейти к: навигация, поиск

Сколько

Сколько разбросано! Сколько разлетелось! И не собрать. В Париже — целый архив и картины. В Брюгге — архив и картины. В Риге множество книг, картины, целый ящик клише. В Лондоне в Студио — клише. В Белграде — семь картин («Святые гости»), в Загребе — десять картин («Язы­ческое»). В Буэнос-Айресе картины. В Коимбре — брошюра Шауб-Коха. В Нью-Йорке — картины, книги, архив. В Ли­берти (Индиана) — архив. В Праге — картины. В Аллахабаде — картины, манускрипт книги «Из Химавата». Корреспон­денция с  Китаем,  Австралией,  Новой Зеландией...

Особенно вспоминаются разные невидимки, когда кто-ни­будь в письме помянет отрывок давно бывшего. Вот помянуты «Александр Невский», «Керженец» и «Казань» — помянуты из Москвы, а ведь двух последних уже нет — изрезаны, уничто­жены вандалами. Впрочем, может быть, уцелели эскизы к ним, они были в Правлении Казанской дороги. Может быть, хоть малые памятки сохранились. Вдова Мантеля сообщала, что в Казани какие-то дикари ворвались и уничтожили все их художественное собрание, а ведь там были отличные вещи группы «Мира Искусства». А где собрание полковника Крачковского — прекрасная коллекция эскизов? А где картины, бывшие у Лангового, Кайзера, Власьева, Коровина, Гурьяна, Кестлина, Китросского, Кистяковского, Нейшеллера, Руманова, Нотгафта, Плетнева... Надо надеяться, что собрание Слепцова в Русском Музее.

Все это собиралось с любовью, не то что в Америке, где торговцы предлагают готовые собрания. Там часто сча­стливый владелец сам не знает, чего ради у него именно эти произведения. Русские собиратели горели к искусству. И немало анекдотов вокруг коллекционерства. Вспомните россказни про Деларова, Боткина, Ханенко... В основе их хитрых проделок была настоящая страсть. Не налетная мо­да, а любовь к искусству. Неужели все эти накопления рас­сеялись под знаком вандализма, невежества? Конечно, творения искусства — вечные странники. Не нам судить, где и как они принесут наибольшую пользу. Но все же сколько разлетелось и разбилось!

Сейчас делаю «Мстислав Удалой и Редедя» и «Пересвет с Челибеем». Русская серия: «Святогор», «Микула», «Настасья Микулишна», «Добрыня», «Богатыри проснулись», «Ярослав Мудрый», «Ярослав» (ушел в Индор), «Новая Земля» (ушла в Гарвал), «Новгородцы», «Александр Невский» (ушел в Индор), «Спас Нередица» (в Аллахабаде), «И открываем» (в Тривандруме), «Борис и Глеб», «Весть Тирону», «Полк Иго-рев», «Целебные травы»...

Памятка об изданиях в Индии, в которых сотрудничал. В одном «Сколар» было сто тридцать очерков за двенадцать лет.

«Твенти Сенчури» («Двадцатый век»), «Модерн Ревью» («Современное обозрение»), «Сколар» («Ученый»), «Хиндустан Ревью» («Индустанское обозрение»), «Вижн» («Предвиде­ние»), «Пис» («Мир»), «Мира», «Кальян», «Саки», «Прабудха Бхарата», «Веданта», «Кесари», «Кумар», «Маха Бодхи», «Буддист», «Лидер», «Арт энд Калча» («Искусство и культу­ра»), «Калча» («Культура»), «Дивайн Лайф» («Божественная жизнь»), «Янг Билдер» («Молодой строитель»), «Идьюкейшнл Ревью» («Педагогический журнал»), «Малабар Геральд» («Ве­стник Малабара»), «Теософист», «Аутлук» («Взгляд»), «Висва Бхарата», «Мисиндиа», «Кочин Аргус», «Шри Читра Югам», «Навадживан», «Фри Индиа» («Свободная Индия»), «Пен-Френд» («Друг по переписке»), «Босат», «Янг Сейлон» («Мо­лодой Цейлон»), «Индиан Ревью» («Индийское обозрение»), «Комрад» (Товарищ), «Ист энд Вест» («Восток и Запад»), «Холкар Колледж Тайме», «Филд» («Поле») — Мадрас, «Ска­ут», «Нью Оутлук» («Новый взгляд»), «Дон» («Утренняя за­ря»), «Упасана», «Олд Колледж» («Старый колледж»), «Калапака», «Ревью оф Философи энд Релиджн» («Философ­ский и религиозный журнал»).

 

 

24 сентября 1942 г.

Публикуется впервые
Перевод  части  текста  Н.Л.Некрасовой

 



<< предыдущий параграф - оглавление - следующий параграф >>


Личные инструменты
Дополнительно