02.10.1936 Е.И.Рерих Ф.А.Буцену
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Ф.А.Буцену
2 октября 1936 г.
Дорогой Федор Антонович, спешу ответить на Ваши два письма от августа и 17 сентября. Тронута всем, что Вы пишете. И, конечно, с радостью доверю Вам, Друзьям нашим, издание «Тайной Доктрины», ибо знаю, что все заботы будут приложены, чтобы труд этот вышел в достойном виде. Мне только тяжело, что сейчас мы не можем принять на себя часть расходов по издательству этих двух томов. Потому еще и еще раз прошу Вас прикинуть смету, чтобы она не превысила материальных возможностей друзей. Конечно, количество экземпляров должно зависеть от общей суммы, ассигнованной на это издание. Не думаю, что можно было бы выпустить более двух тысяч. Конечно, знак «Угунс» очень хорош, и краткое Вступление, данное к этому переводу Владыкой М., следует поставить под этим знаком. Макет листа этого будет приложен. Теперь для формата и облегчения всего распределения и возможных справок я вышлю Адиарское издание двух томов «Тайной Доктрины», с которого был сделан перевод. Я старалась придерживаться того же распределения и соблюдала начала строк, так что в случае каких-либо справок будет легко найти их. Так же пришлось проверить русскую транскрипцию санскритских и других терминов. Но меня беспокоят еврейские, потому, может быть, можно будет установить их транскрипцию, посоветовавшись с каким-либо ученым раввином. Также все еврейские и греческие слова и рисунки, встречающиеся в «Тайной Доктрине» в оригинале, должны быть сфотографированы. Я не знаю этих языков, потому срисованные мною каракули ужасны и вставлены лишь для удобства их нахождения.
Конечно, собственниками этого издания должны быть те, кто вкладывают свои средства. Цвет обложки может быть темно-зеленым. Приложу к манускрипту все мои соображения. Вы правы, дорогой Федор Антонович, что работа по изданию этих томов чрезвычайно сложная и ответственная. Потребуются очень умелые и ответственные корректоры. Очень было бы обидно допустить какие-либо ошибки в таком труде. Знаю по опыту, как трудна корректура таких сочинений.
Вы знаете, что каждый том «Тайной Доктрины» состоит из трех частей. Дней через десять вышлю первую часть первого тома, затем недели через две и вторую часть – «Символизм», за которой последует третья – «Адденда».
Перевод требует тщательной корректуры, и это не легко. Я не ожидала, что так скоро явится возможность издать, и потому, закончив перевод, окончательную проверку его и корректуру транскрипции иностранных слов отложила из-за других спешных работ. Современная транскрипция некоторых терминов разнится от тех времен, потому приходится ее несколько изменить. Так, например – вместо «Зероате Акерна» сейчас в русской литературе пишут «Зерван-Акарана» и вместо «Амшаспенд» – «Амешаспент» и т.д. Все это я отмечу в маленьком примечании от переводчика.
Теперь очень радовались мы письму Гаральда Феликсовича, так ярко описавшего нам чудесную атмосферу на последнем большом собрании членов Общества, на котором Рихард Яковлевич произнес столь вдохновенную и высоко прочувственную речь. Единение и духовный подъем среди членов Общества – наша радость.
Очень хороши темы Вашего реферата. Да, нужно всячески внедрять в сознание неотделимость жизни человека от всего окружающего его и, следовательно, великую ответственность нашу перед всем мирозданием. Истинно, сердце радуется Вашим трудам. Сердце шлет всю признательность за все приносимое на пользу Великого Плана Света и Просвещения. Передайте, пожалуйста, мою глубокую благодарность и г-ну Вайчулянису. Хотела бы знать его имя и отчество.
Радовалась, что у Вас такая хорошая и удачливая семья. Что же касается до ориентации, о которой Вы пишете, то можно быть великим патриотом и в то же время иметь дружественные чувства к соседям. Скоро многое может измениться, и страны узнают, где их истинные друзья. Радовалась, что Россия поддержала и заступилась за Абиссинию. Все устраивается так, как нужно. Чистка идет во всем мире. Космический Магнит собирает все нужное для будущей Великой Эпохи. Маятник удачи широким размахом качнулся в определенном направлении. Все события послужат лишь на утверждение сужденного.
Получили присланные Вами выпады против брошюры Клизовского. Выпады эти глупы и не по существу. Из Парижа нам писали, что там брошюра эта в ...[1] кругах принята очень хорошо. Посмотрим, какую бучу подымет она на Дальнем Востоке?
Вы спрашиваете, что есть психическая энергия – могла бы ответить на это одним словом, а именно – ВСЕ. Психическая энергия есть всеначальная энергия. Синтез всех наших нервных излучений. Психическая энергия есть та энергия, которая лежит в основании проявления мира. Космическая энергия есть та энергия, которая запечатлевает образы на пластической космической субстанции. Психическая энергия есть Фохат. Психическая энергия есть Дух Святой. Психическая энергия есть любовь и устремление. Психическая энергия есть синтез всех нервных излучений. Психическая энергия есть Великий АУМ. Потому выработка в себе постоянного, ничем не сломимого устремления к Свету во всех его проявлениях и будет именно развитием этой энергии.
Помните § 55 из «Общины»? «Устремление – ладья Архата. Устремление – единорог явленный. Устремление – ключ от всех пещер...»
Истинно, устремление и психическая энергия, можно сказать, – синонимы. Одно без другого не существует.
Посылаю Вам одну статью из спрашиваемых Вами.
Что Анна Кима? Прочла ее автобиографию. Бедняга, жизнь ее не легкая! Но не будем ее смущать. Пусть она не раздваивается и следует за Розенбергом. В ее ауре сейчас мало равновесия. Теплое слово должно быть найдено в отношении каждого искателя, но не следует зазывать на свой путь. Заезжала ли она в Ригу на обратном пути из своего путешествия?
Почта уходит, и потому должна кончать письмо. Посылаю письмо и Гаральду Феликсовичу – возмущены до глубины души невежественными поступками, о которых он сообщает в своем письме. Поход против Вас, а теперь эти нападения – все это действия одного порядка. Истинно, как сказал один Подвижник первых времен христианства: «Ад есть невежество». Но не убоимся! Космическая Справедливость спешит. – Счеты будут скоро сведены. Все стремящееся к Свету получит право на существование.
Шлю Вам, дорогой Федор Антонович, и всем близким Друзьям привет сердца и самые бодрые и радостные мысли. Будем радостны и не устрашимся никакими событиями, все к лучшему.
Всего самого светлого.
Духом с Вами.
Примечания