03.01.1947 Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

Перейти к: навигация, поиск
Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : З.Г.Фосдик и Д.Фосдику
  • Дата : 03.01.1947
  • Издание: МЦР, 2007

Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

3 января 1947 г.

Родные наши, мне грустно, что из-за недомогания я так запоздала со своим письмом. Отвечаю на вопрос Зиночки об этом явлении. Конечно, все эти недомогания одного порядка и относятся к так называемым священным болям или же являются отражением происходящих космических и земных пертурбаций. Но эти рефлекторные явления совпадают иногда с определенной фазой в моем огненном опыте, и тогда наступает максимум напряжения в чакрах или огненных центрах, что внешне вызывает симптомы как бы воспаления нервных ганглионов или гланд, вблизи них лежащих. Начиная от последней недели ноября и до 20 декабря я испытывала с небольшими промежутками сильнейшие напряжения, главным образом в голове, сопровождавшиеся почти непрестанными электрическими разрядами в мозгу, ритм которых был двойным, тройным и даже четверным. Напряжение это рефлектировало и на зубные нервы, что добавляло свою муку к общему трудному состоянию организма, ведь и сердце при этом работает необычно и дает перебои; да и солнечное сплетение уявляется на вращении, которое сопровождается дурнотой и вызывает судорогу пищевода и потуги к сухой рвоте. При таких напряжениях интересно наблюдать огненные явления. Круги огненные и пламена усиляются и умножаются. В одну из трудных ночей я наблюдала перед собою и вокруг себя почти до самого утра ритмическое полыхание красно-розового и лилового огня, временами эта масса огня прорезывалась яркими молниями. Напряжение в голове, особенно в затылочной области и во всем организме, было велико, и сердце давало двойной пульс. Явление это было настолько ярко, что Н.К., проснувшись посреди ночи и увидев огонь около моей постели, хотел было окликнуть меня, но, видя, что я лежу спокойно и не шевелюсь, побоялся нарушить мой покой. На вторую ночь наблюдалось такое же полыхание огня, но на этот раз огонь был сине-голубым и я не испытывала мучительного напряжения, наоборот, этот огонь успокоительно действовал на меня. Конечно, такие напряжения центров я уже испытывала не раз и в сильнейшей степени, как, например, на высотах Тибета, когда мне угрожала огненная смерть, или в 43-м году. Но все эти огненные напряжения дают новую ступень одоления огненной стихии. При напряжении происходит борьба и ассимиляция пространственного огня. Итак, каждое такое одоление есть достижение, потому я так приветствую эти огненные проявления и вся моя психическая энергия устремляется к новому одолению. Без напряжения никакая трансмутация невозможна. Но все такие явления не вмещаются обычными сознаниями, им все кажется, если температура повышена и болит голова или зубы, то, значит, – простуда, и лечить надо аспирином. Так и Зиночка должна быть осторожна со своими невралгическими болями, они могут быть иного порядка, нежели просто невралгия. Покой и строфант – единственные средства, так же как и горячее молоко с содою. Конечно, хорош вибрационный электрический массаж при световых лучах, но кто из врачей умеет его применять!

За пять дней до японского землетрясения я снова начала испытывать боль в спине под лопаткой, которая перешла на грудь в область сердца, было Указано принять двойную дозу строфанта и продолжать так в течение пяти дней. Семь капель два раза в день. Как всегда, напряжения ощущаются за два или за три дня, но в день взрыва или землетрясения самочувствие бывает много легче. Но необычные явления на этом не закончились, и на второй день праздника, когда я читала, сидя за письменным столом, зрение в правом глазу внезапно затуманилось и стекло очков покрылось плотной пленкой чего-то теплого; я сняла очки, они оказались в крови, и тяжелые капли крови струей побежали по щеке, падая мне на руки. Истинно, я плакала кровавыми слезами, как сказала наша Людмила. Кровь текла из-под правого века, но никакой боли я не ощущала. Кровотечение было довольно обильно и продолжалось не менее 10 минут. Оно повторилось на следующий день так же неожиданно и безболезненно, но уже ограничилось лишь несколькими каплями, вот Вам краткое описание моих явлений.

Теперь другое. С большим интересом прочла ответы г-жи Лу Дженнингс. Она отвечает в духе Учения и подтверждает свои ответы соответствующими параграфами из книг, это именно то, что надо. В ее ответе от июня 21, в приводимых ею параграфах, мне хотелось бы найти в книге следующий: «<...>[1]», ибо около каждой приводимой ею фразы стоит номер параграфа и около этой фразы стоит номер 309, но я не могла найти ее. Может быть, Зиночка спросит ее и пришлет мне точный номер параграфа. Некоторые наши сотрудники составляли маленькие тетради выдержек из Учения, приводя иногда неудачно лишь половину всей фразы – получалось искажение смысла. Можно брать часть фразы, но она должна сохранить свой смысл. Вот и приведенная мною фраза, взятая без ее окончания, может вводить в заблуждение. Пока не говорите ей этого, ибо мне надо найти эту фразу, может быть, списывая ее, она просто не докончила ее. Во всяком случае, передайте ей мою благодарность за такую полезную деятельность. Посланные Вами «Письма М.» и выписки о психической энергии я еще не получила. Жду с нетерпением. Сейчас книга «Агни Йога» открылась на нужной мне фразе, она взята из § 226. Если в своем ответе г-жа Лу Дженнингс приводит избранные фразы в утверждение значения изучения Агни Йоги, то фразу из § 226 следует приводить полностью, ибо первая половина без окончания (и даже без предыдущей фразы) имеет отрицательный смысл. Для большей ясности этой фразы я прибавила бы словечко «only»[1] после «self-perfection»[1]. To есть: «Изучение Агни Йоги не есть только личное совершенствование, но есть улучшение Тонкого Мира». Прочтя первую половину фразы, человек, не усвоивший Учения, может подумать, что Агни Йога не имеет целью самосовершенствование, тогда как все Йоги именно стремятся к самоусовершенствованию. Но мы знаем, что личное совершенствование приносит и улучшение всего окружающего, потому и Учение Агни Йоги, указывая на улучшение Тонкого Мира, подчеркивает еще одно важное значение проведения Агни Йоги в жизнь.

Относительно всех друзей Вы правы, не желая требовать от них больше того, что они могут дать. Пусть терпимость будет ведущим началом. Относительно Франсис мы телеграфировали Катрин посоветоваться с адвокатом, чтобы покончить это дело.

Теперь о выпадах на Е.П.Б. Содержание ее печатных трудов настолько превышает уровень обывателей и злопыхателей, что все нападки их не имеют значения. Кроме того, сами того не замечая, злопыхатели отдают ей дань высокого признания перечислением имен тех выдающихся ученых и философов, которые почитали ее при ее жизни, и описанием, как один из них даже умер, держа в руке ее книгу «Голос Безмолвия». Возражать на такой пасквиль должны теософы. Но имеются ли среди [них] сейчас достойные и даровитые сотрудники? Теософическое Общество и сами теософы могут скончаться, но Свет, принесенный Е.П.Б., не может погаснуть, ибо он был зажжен от Великого Источника.

Родная Зиночка права, что эта новая волна злопыхания идет из католических кругов. Они чуют, что власть их пошатнулась и никогда уже не сможет проявить свою прежнюю мощь. Пусть блестящая внешность еще прикрывает внутреннее оскудение, но новая эпоха явит переоценку всем прежним ценностям и основаниям. Конечно, в свое время Е.П.Б. бесстрашно выступила на борьбу со всем католическим миром и ярко разоблачила его чудовищную мораль, которая так яро исповедуется и проводится в жизнь его вернейшими соратниками – иезуитами. В «Разоблаченной Изиде» имеются замечательные страницы истории католического мира с выдержками из подлинных документов. Полезно перечесть. Если Зиночка имеет этот пасквиль, я охотно прочла бы его. Имею несколько мерзких книг, написанных по злобе, или по заказу, или с целью сенсации, и потому удивительно бездарных. Нападки меня не волнуют, ибо по опыту знаю, как часто пасквили служат для вящей известности (в наш век она тоже нужна) или же пробуждают интерес к самим трудам опороченных личностей, и тогда часто результат получается обратный тому, который думали получить авторы таких отбросов литературы.

Письма Ренца меня огорчают. Мы ничего не слышали о нем от Феликса Денисовича и даже его фамилию вспоминаю с трудом среди рижан. Напишите ему, родная, по-английски, что я прошу его лучше разбираться в обстоятельствах переживаемого мирового переустройства и понять, что его широкие задания не ко времени, когда даже сама судьба страны, где он находится сейчас, еще не решена. Вполне сочувствую его желанию проявить деятельность, и пусть приложит старания найти должность по его специальности для личного заработка и уделить свободное время для собирания малого кружка одинаково мыслящих людей, чтобы возобновить и продолжать изучение книг Живой Этики. Ближайшие годы полны трудных проблем, и каждый должен думать о применении лучшей зоркости и бережности, чтобы пройти через все препятствия. Никакие грандиозно задуманные Институты сейчас не могут осуществиться, но носить в сердце мысль о создании их и подготовлять свое сознание к возможному в будущем такому осуществлению никому не возбраняется. Но звонить на площадях о нем, так же как и всякие слияния нашего имени с неизвестными нам кружками, обществами – не следует, ибо время сейчас неподходящее. Очень жаль всех этих людей, но, вероятно, они не поступили, как было Указано, маленькое сомнение помешало им понять завет «Сергий не выдаст». Конечно, последнее не пишите, но скажите, что мы сочувствуем им всем сердцем, но прошу их не писать нам, ибо помочь им могу лишь мысленно, в духе, что и буду делать, и еще раз советую им лучше разбираться в обстоятельствах и политических конъюнктурах. Пусть не теряют мужества и веры в великую Справедливость и мудрость Иерархии Света. Пусть очищают сердце от всякой злобы и ненависти, пожирающих ценнейшую психическую энергию. В тяжкие минуты больше всего следует думать о самосовершенствовании, чтобы пройти испытание и в радости приблизиться к Великому Свету. В духе, Е.Р.

Теперь другое. К Празднику получили вторую часть «Мира Огненного». Большая радость. Обложка нравится нам даже больше, чем на первой части. Также и шрифт прекрасен, но нам попались два бракованных экземпляра, в середине книги страницы неправильно обрезаны, конечно, это вина брошюровщика, не печатника, но следует им указать. Нельзя ли, родные, дослать мне еще два или три экземпляра для местных друзей.

Теперь, родные, прошу не огорчаться, но исправить в книге от руки для ближайших сотрудников фразу в § 290. Вторая фраза не совсем точно переведена. В оригинале сказано: «И Будда, по особому значению, получил чашу из Египта». «По особому значению» означает особую важность такого обстоятельства, потому следует подчеркнуть это и сказать: «In token of special significance», ибо «In a certain sense...» в переводе на русский будет – «в некотором или известном смысле» – выражение неопределенное. Тогда как то обстоятельство, что Чаша Будды была принесена Ему из Египта, соответствует древнему описанию ее и тем рисункам, которые имеются на ней.

Также в § 30 фразу, начинающуюся на девятой строке снизу, – я бы перевела так: «Truly We experience difficulties in dealing with people because of their ignorance ... but it is still more difficult when...»[1] Надеюсь, что родная разберется в моей мазне, запуталась с оставлением места для внесения английских фраз и не туда вписала. Но в общем книжка издана прекрасно и понесет свою радость.

При переводе «Озарения» следует придерживаться обычного стиля последовательной нумерации параграфов без разделения на главы и части. Конечно, некоторые параграфы очень кратки, но некоторые фразы настолько отличаются по смыслу одна от другой, что все равно их придется начинать с новой строки. Так, например, на странице 12 § 4 и § 5 можно было бы соединить в один, но все же пришлось бы каждую фразу начать с новой строки, иначе получится винегрет.

Теперь начну приводить замеченные опечатки и недомыслия в оригинале.

Страница 10, строка пятая снизу, следует читать – направление огня.

Страница 12, строка седьмая снизу, следует читать – неразумием.

Глаголы после «Я» (большой буквой) следует печатать с маленькой буквы.

Страница 13, строка первая снизу, следует читать – рисунки, посланные Мною.

Страница 14, строка пятая, почему-то «нежели» напечатано с большой буквы.

Страница 16, строка первая – Дориносимо означает облаченные или вооруженные доспехом.

Страница 16, строка четвертая – обол означает самую маленькую монету, но будет некрасиво перевести как цент, нет ли библейского названия?

Страница 18, строка шестая снизу, следует читать – сохранить меня.

Страница 19, строка восьмая снизу, следует читать – Рукою Мощи утверждаю.

Страница 21, строка четвертая снизу, следует читать – явления каждого дня.

Страница 24, строка пятая сверху, следует читать – Новое дано каждый день.

Страница 26, строка вторая сверху, следует читать – лестницы Духа.

Страница 28, строка пятая снизу, следует читать – по сравнению со светом.

Страница 31, строка седьмая, следует читать – Говорю: всему положен урок. Кто не устрашится подняться к Нам?

Страница 34, строка третья снизу, следует читать – мрак бурьяна изгоняя.

Страница 35, строки 13 и 14 снизу, следует читать – щитовидная железа прочищается смехом.

Страница 38, строка восьмая сверху, следует читать – понесет радость дальше.

Страница 39, строка девятая снизу, следует читать – осеянный.

Страница 41, строка третья сверху, следует читать – разнится от духа.

Страница 44, строка седьмая сверху, следует читать – но знание духа.

Страница 46, строка одиннадцатая, следует читать – явлено тем.

Страница 48, строка седьмая, следует читать – не насилуемое тренировкой.

Страница 48, строка третья снизу, следует читать – народ может понять сейчас ощущаемое миром, доступное чудо.

Страница 49, строка девятая сверху, следует читать – Руководителя, серебром.

Страница 49, строка 14 и пятнадцатая сверху, следует читать – при нарождении высокий Дух посылает свой провод...

Страница 50, строка восьмая, следует читать – Быть готовыми, быть отрекшимися, быть ущемленными и т.д.

Страница 52, строка шестая сверху, следует читать – образуя.

Страница 53, строка девятая, следует после слова «дух» поставить вопросительный знак.

Страница 53, строка пятая снизу, следует после слова «духа» поставить запятую или тире и начать следующую фразу с маленькой буквы.

Страница 54, строка третья снизу, следует поставить фразу в кавычки.

Страница 57, строка девятая и десятая сверху, следует читать – планеты, привлекшей части духа.

Страница 57, строка одиннадцатая сверху, следует читать – при равновесии духа и материи.

Страница 58, строка тринадцатая снизу, следует читать – то же основание.

Страница 58, строка одиннадцатая снизу, следует читать – на утверждении.

Думаю, что на первый раз достаточно. Просмотрено 125 параграфов на 58 страницах. Дальше параграфы становятся много длиннее.

Конечно, на обложке будет стоять такое же оглавление, как и на первой книге, т.е. «Листы Сада Мории» (без сокращения).

Забыла ответить на вопрос о § 12 на странице 12[1]. «Пощады не может быть, когда закон кармы до знака должен исполниться». Смысл тот, что не может быть пощады или прощения, ибо закон кармы (в силу его непреложности) должен исполниться полностью (до запечатления его в сознании внутреннего человека). Следующая фраза поясняет, как качество кармы может измениться, но сущность ее остается во всей непреложности.

Родные, должна кончать, меня торопят, и не имею даже времени просмотреть написанное, ибо почта уходит, и, если опоздать, письмо уйдет только послезавтра.

Сердцем обнимаю Вас, и все мысли и лучшие пожелания с Вами.

 


Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно