07.09.1936 Рихард Рудзитис Николаю Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

Перейти к: навигация, поиск
Информация о письме
  • От кого: Рихард Рудзитис
  • Кому : Николаю Рериху
  • Дата : 07.09.1936
  • Издание: Лотаць, 2000

Рихард Рудзитис Николаю Рериху

Рига, 7 сентября 1936 г.

Дорогой и сердечноуважаемый

Николай Константинович!

Ваше письмо от 19 августа я получил 4-го сентября и собирался сегодня Вам ответить, как получил Вашу телеграмму. Я и мои сотрудники получили из Наггара уже столько знаков ободрения, дружбы и любви, столько духовной силы, столько хлеба насущного нашему духу. Ведь не только каждое наше собрание есть духовное общение с нашими Светлыми Водителями, когда мы читаем страницы Учения, Ваши статьи и выдержки из писем Е.И. Но мы искренно желаем, чтобы такое общение было у нас ежедневным, чтобы оно стало лейтмотивом всех наших стремлений и чаяний, чтобы мы свою благодарность Великому Владыке, Вам и Елене Ивановне могли бы показать в наших жизненных действиях.

Да, оказалось, что Гаральд мне сделал сюрприз, поздней ночью, после нашего собрания, переведя мой реферат и послав его в Наг-гар. Конечно, он послал Вам лишь наши планы, но их нужно ещё осуществить.

Мне всё время было совестно, что я всё ещё не выяснил вопрос о помещении статей в журналах Швеции, хотя и справлялся об этом. Как я уже сообщил Владимиру Анатольевичу, научные книги и журналы можно выслать туда и через нас. Я имею также точные адреса главных научных учреждений и музеев. Я думал: не послать ли туда Вашу статью о Горьком в какую-нибудь литературную газету? О Пакте, думаю, там поместили бы лишь в том случае, если бы написал кто-нибудь из их сотрудников.

У одной из наших дам прошлой зимой на границе со Швецией отобрали книгу Александра Ивановича.

Недавно я был на взморье у Пильского, которому уже раньше послал Врата в Будущее и сборник. Его супруга – убеждённая антропософка. Сам он тоже человек, верующий в потусторонний мир, хотя интересуется, кажется, главным образом лишь литературно-культурными вопросами. Тут пришёл также г-н Keuchel, член парапсихологического общества, которого, наверное, хорошо знает и Владимир Анатольевич. Он принёс с собою новейший номер Оккультизма и Йоги. Задавал много вопросов (его как парапсихолога интересовала больше «чисто эмпирическая сторона всего “оккультного”»), и беседа затянулась до поздней ночи. Keuchel заинтересовался моим сообщением, что я нашему профессору психологии г-ну Дале советовал открыть семинар по парапсихологии в нашем университете и также учредить институт парапсихологии. Как известно, проф. Дале в данное время стоит во главе вновь образовавшейся комиссии, которая исследует латышскую девушку, читающую мысли. Он также участвует в нашем институте психологического исследования молодёжи. Пильский обещал написать о Вратах в Будущее в Сегодня. Но все переданные Ваши статьи редакцией Сегодня не были приняты.

Прилагаю два варианта введения в Нерушимое, составленные двумя из нас, и приятно было бы, если бы мы получили обратно по-новому скомбинированный вариант. Я полагаю, что можно было бы взять из одного варианта начало, из другого – самый конец.

Сегодня я снова справлялся об участи моей статьи о Музее, которая была набрана (вместе с клише) для одного самого большого латышского журнала Atputa прошлой осенью, но была отсрочена после известной Вам нападки в официозе. Мне сказали, что её не могут печатать, пока не выяснится отношение нашего правительства к движению Рериха. Таково настроение и остальной прессы.

Я послал Вам свою книгу о Тагоре и газетную вырезку о нём, но, к сожалению, должен сообщить, что сам Тагор уже получил всё это от моего сотрудника по переводам сочинений Тагора, получен даже ответ от него.

У нас три дня гостили д-р Серафинене и художник Вайткус.

Уже отпечатаны 15 печатных листов книги Нерушимое, остаётся ещё 6–7, так что через 15–20 дней книга будет окончена, к этому времени подоспеет и введение. Также сообщите мне, какой образец обложки из посланных Владимиру Анатольевичу был бы подходящ для книги. Некоторое затруднение у нас вызвало заглавие Вашей статьи Serencipity, в словарях такого английского слова не оказалось, но в сущности такое словообразование возможно (seren + cipity), так что мы оставили это название. В оглавлении было напечатано даже Serencipicity.

Я несколько раз говорил с Пранде. Подарил также книги. Он говорил, что давно собирался писать Владимиру Анатольевичу. Обрадовался сообщению, что Вы о нём вспоминаете. Он относился всегда доброжелательно к Вашему движению, но активной поддержки до сих пор мало оказал. Он теперь руководит художественным отделом самой большой латышской газеты Jaunakas Zinas[1] и журнала Atputa.

Я получил также Ваше письмо от 29. VII со статьёй По лицу Земли и 6 экз. Combating Ignorance[1].

Шлю Вам и Елене Ивановне всю свою сердечную благодарность и привет.

Искренне преданный Вам,

Р. Рудзитис

Ещё небольшая добавка к моему письму Владимиру Анатольевичу. В упомянутой стране люди могут свободно переписываться лишь с лицами, о переписке с которыми они зарегистрировались у правительства.

Также и агитационная пресса Швеции подтвердила, что книги, посланные учреждениям Швеции, будут получены, но поместят ли они их в свои библиотеки, зависит от усмотрения директора заведения.

Атташе также относится благосклонно к Пакту Мира.

_______


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно