13.10.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*
13 октября 1936 г.
Мой дорогой полковник Махон!
Большое спасибо за Ваше письмо от 11 числа сего месяца. Как обычно, слухи, циркулирующие в Кулу, похоже, предвосхищают события, но в данном случае, если они окажутся верными, мы ничего не будем иметь против. Д-р Яловенко, о котором я Вам писал, собирается приехать жить в Кулу, поскольку ему не нравится Кашмир, и попросил проф[ессора] Рериха помочь подыскать ему место для жилья. Мы сказали ему, что могли бы предоставить небольшой дом, который раньше занимал наш лама, а поскольку он опытный врач, его соседство могло бы оказаться полезным. Однако его приезд еще не решен, и мы ожидаем от него известий.
Большое спасибо за поиски молодой крови для нашей конюшни. Сейчас я экспериментирую с кобылой местной породы, которая, похоже, в порядке, но чем-то напоминает бессмертную лошадь Дон Кихота. А в остальном рынок лошадей представляется исключительно однообразным.
Мы снова видим, что Манали оказывается более современным, чем Наггар. Кстати, чье это тело было оставлено жестоко побитым на поле битвы в Манали? Это очень похоже на подражание испанским событиям.
Да, мы видели письмо к редактору «Statesman». Интересно, будет ли дальнейшая дискуссия по этой интересной проблеме. Мы несколько раз были свидетелями подобного проявления силы воли.
Прилагаем польскую брошюру о Знамени Мира, которая завершается цитатами из Вашей статьи. Кстати, инициалы проф[ессора] Рериха указаны как М.К., потому что по-польски Николай пишется Mikolaj. Сокращение pulk. перед Вашим именем означает «полковник».
Вам будет интересно узнать, что из Лахора наряду с другими переизданиями журнала «Урусвати» заказали десять экземпляров Ваших «Последних археологических открытий».
Г-н Шибаев вернулся из своего приятного путешествия, но он утверждает, что нигде по пути ему не попалось вина для поднятия духа. Он спустился в Наггар в десять вечера в субботу, придя прямо из Пулги.
Г-н Маллик, новый S.D.O., нанес нам вчера визит, и мы имели с ним приятный разговор о лингвистике. Он производит впечатление культурного человека.
С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам. Искренне Ваш.
Польская брошюра[1].
Примечания