Зов, Июль 26, 1922 г.

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 10: Строка 10:
{{IspravlFooter}}
{{IspravlFooter}}
== {{LettersSectionName}} ==
== {{LettersSectionName}} ==
-
{{LettersSectionHeader}}{{LettersSectionFooter}}
+
{{LettersSectionHeader}}{{LettersSection574}}{{LettersSectionFooter}}
== {{CitesSectionName}} ==
== {{CitesSectionName}} ==
-
{{CitesSectionHeader}}{{CitesSectionFooter}}
+
{{CitesSectionHeader}}{{CitesSection574}}{{CitesSectionFooter}}
== {{RedactionSectionName}} ==
== {{RedactionSectionName}} ==
-
{{RedactionSectionHeader}}{{RedactionSectionFooter}}
+
{{RedactionSectionHeader}}{{RedSection574}}{{RedactionSectionFooter}}
== {{CommentsSectionName}} ==
== {{CommentsSectionName}} ==
-
{{CommentsSectionHeader}}{{CommentsSectionFooter}}
+
{{CommentsSectionHeader}}{{CommSection574}}{{CommentsSectionFooter}}
{{ShlokaPageFooter|Зов, Июль 25, 1922 г.|Зов, Оглавление|Зов, Июль 27, 1922 г.}}
{{ShlokaPageFooter|Зов, Июль 25, 1922 г.|Зов, Оглавление|Зов, Июль 27, 1922 г.}}

Версия 04:03, 14 августа 2008

Ты, имеющий ухо.
Ты, имеющий глаз открытый.
Ты, познавший Меня.
Благо тебе.
Имя Мое - талисман тебе кованый.
И да будут глубины небес тебе благодатны.
Благо тебе.
Устреми взор, подобно соколу, вдаль.
Через красоту подойдете.
Поймите и запомните.
Вам Поручил сказать - Красота.
Ты сказала - любовь.
Тот сказал - действие.
Вы сказали - красота.
Если хотите открыть Врата, приложите этот знак Мой.
Я сказал - Красота.
И в бою, и в победе Я сказал - красота.
И неудача покрылась красотою.
И горы зацвели красотою.
А вы цветы допустите, их допустите - детей.
И склонитесь перед Принесшим ее - Красоту Великого Мира.
Поймите - нет вещей, нет решения, нет гордости, нет покаяния, есть она - Красота.
В ней путь ваш.
И ею встречу тех, кто дойдет до Меня.
А они уже идут.

<< предыдущий параграф - оглавление - следующий параграф >>


Страницы скан-копий первого издания (Париж, 1924 г.)



Исправления

В оригинале В текущем тексте
Имя Мое талисман тебе кованный Имя Мое талисман тебе кованый
Устреми взор, подобно соколу в даль Устреми взор, подобно соколу вдаль


Из Писем семьи Рерих

Из других источников

Редакция в различных изданиях

Комментарии, ссылки

Личные инструменты
Дополнительно