Надземное, 565

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
__NOTOC__
+
{{TocOrNot}} {{ShlokaPageHeader|Надземное, 564|Надземное, Оглавление|Надземное, 566}}{{TitleImage|14}}
-
[[Изображение:Sm_title.jpg|thumb|right|160px|Агни Йога.<br>[[Серия "Знаки Агни Йоги"]].<br> [[Книга "Надземное", 1938 г.]]]]
+
{{ShlokaPreEdit}}{{Шаблон:14.565|}}{{ShlokaPostEdit|Надземное, 564|Надземное, Оглавление|Надземное, 566}}
-
{|
+
== {{ScanSectionName|14}} ==
-
|-
+
{{Pagescansbegin}}
-
|<font size=3>
+
{{PagescanList|Sm_519.jpg|Надземное, стр.519}}{{PagescanList|Sm_520.jpg|Надземное, стр.520}}{{PagescanList|Sm_521.jpg|Надземное, стр.521}}
-
<p align=justify></p>
+
{{Pagescansend}}
-
<p align=justify> Урусвати знает, что любовь к человечеству не исключает любви к родине. Можно встретить заблуждение, что отдельный народ тонет в понятии человечества. Некоторые воображают, что такое толкование будет знаком широкого мышления. Мы достаточно часто говорили о всем человечестве и устремляли к нему внимание, тем более уместно теперь сказать о понятии родины.</p>
+
== {{SymSectionName}} ==
-
<p align=justify> Не без причины человек рождается в определенной стране и принадлежит к определенному народу. Кармические условия устремляют человека к определенному месту. Перед воплощением человек узнает причины его назначения и соглашается с ними. Каждое воплощение происходит добровольно. Может быть нежелание возвращаться на Землю, но, в конце концов, оно становится неизбежным и в последнее мгновение оно становится добровольным.</p>
+
{{OpenSym}}{{Сим1009}}{{CloseSym}}
-
<p align=justify> Прикасание к различным народам создает особую близость или отчужденность, но веские причины направляют пришельца к определенному народу. Зная все это, можно понять притяжение человека к родине. При служении человечеству, несомненно, большая часть его будет принадлежать родине.</p>
+
== {{LettersSectionName}} ==
-
<p align=justify> Нельзя думать, что особая любовь к родине будет чувством узким и несовершенным. Можно знать несовершенство дел на родине, но, тем не менее, устремление к ней не уменьшится. Карма приводит человека не только к определенному месту, но и к определенному заданию послужить некоему народу.</p>
+
{{LettersSectionHeader}}{{LettersSectionFooter}}
-
<p align=justify> Люди, нередко, отвергают родину, вследствие разных привходящих обстоятельств. Они не знают сущности вещей и не исполняют своего кармического задания. Нередко, они скажут старую, циническую пословицу: &#171;Где хорошо, там и родина&#187;. Большое заблуждение в таком цинизме. Поистине, тот может лучше служить человечеству, кто сделает это от родины. В смутах теряется достоинство человеческое. Под миражем всеобщего понимания, люди теряют всякое понимание. Значит, нужно обратиться к основам, действительно научным основам. Познание законов Кармы научит различать назначения человека.</p>
+
-
<p align=justify> Из этого не следует, что такой человек окажется связанным или обездоленным. Крылья могут нести его по всему миру. Он будет любить все человечество, но он будет знать, что служит родине.</p>
+
-
<p align=justify> В Учении Жизни должно быть ясно сказано о назначении человека. На пути множество препятствий и смущений. Мало кому хочется прослыть ретроградом. В желании обобщений человек готов позаботиться о народонаселении всех планет и забыть о нуждах своей родины. Пусть человек получит напоминание, где должны быть приложены его лучшие силы.</p>
+
-
<p align=justify> Мыслитель стремился развивать истинное понимание родины. Он говорил: &#171;Граждане, служите родине и знайте, что вы пришли сюда выполнить великий долг&#187;. </p></font>
+
-
|}
+
 +
== {{CitesSectionName}} ==
 +
{{CitesSectionHeader}}{{CitesSectionFooter}}
-
[[Надземное, 564|<< предыдущая шлока]] - [[Надземное, 566|следующая шлока >>]]<br><br>
+
== {{RedactionSectionName}} ==
 +
{{RedactionSectionHeader}}{{RedactionSectionFooter}}
-
== Cтраницы скан-копий первого издания, 1938 г. ==
+
== {{CommentsSectionName}} ==
-
<table><tr>
+
{{CommentsSectionHeader}}{{CommentsSectionFooter}}
-
<td> [[Изображение:sm_519.jpg|thumb|right|[[Надземное, стр.519|Скан-книга]]]] </td>
+
-
<td> [[Изображение:sm_520.jpg|thumb|right|[[Надземное, стр.520|Скан-книга]]]] </td>
+
-
<td> [[Изображение:sm_521.jpg|thumb|right|[[Надземное, стр.521|Скан-книга]]]] </td>
+
-
</tr> </table>
+
-
== Исправления ==
+
{{ShlokaPageFooter|Надземное, 564|Надземное, Оглавление|Надземное, 566}}
-
 
+
[[Category:Учение]]
-
== Симфония Агни Йоги ==
+
[[Category:Надземное]]
-
<p><b>§565.<i> ...Нередко они скажут старую циническую пословицу — “где хорошо, там и родина”...</i></b> — пословица, генетически восходящая к алхимии и представляющая собой переиначенный алхимический девиз, который возвещает конец Великого Делания. Если Делание прошло успешно, то в результате алхимик получал философский камень, после чего в любой точке мира он мог ощущать себя столь же хорошо, как и на родине. Впоследствии эта пословица имела широкое распространение и утратила свой сакральный смысл, приобретя взамен глубоко эгоцентрический. В Европе она стала любимым выражением нарождающегося сословия космополитов-переселенцев, утративших чувство родины и патриотизма, естественного для каждого нравственного человека.<b><i></i></b></p>
+
-
 
+
-
== Связанные цитаты из Источников ==
+
-
 
+
-
 
+
-
== Вопросы для исследования ==
+
-
 
+
-
 
+
-
== Редакция в различных изданиях ==
+
-
 
+
-
 
+
-
== Комментарии, ссылки ==
+

Версия 04:17, 17 января 2007

Урусвати знает, что любовь к человечеству не исключает любви к родине. Можно встретить заблуждение, что отдельный народ тонет в понятии человечества. Некоторые воображают, что такое толкование будет знаком широкого мышления. Мы достаточно часто говорили о всем человечестве и устремляли к нему внимание, тем более уместно теперь сказать о понятии родины.
Не без причины человек рождается в определенной стране и принадлежит к определенному народу. Кармические условия устремляют человека к определенному месту. Перед воплощением человек узнает причины его назначения и соглашается с ними. Каждое воплощение происходит добровольно. Может быть нежелание возвращаться на Землю, но, в конце концов, оно становится неизбежным и в последнее мгновение оно становится добровольным.
Прикасание к различным народам создает особую близость или отчужденность, но веские причины направляют пришельца к определенному народу. Зная все это, можно понять притяжение человека к родине. При служении человечеству, несомненно, большая часть его будет принадлежать родине.
Нельзя думать, что особая любовь к родине будет чувством узким и несовершенным. Можно знать несовершенство дел на родине, но, тем не менее, устремление к ней не уменьшится. Карма приводит человека не только к определенному месту, но и к определенному заданию послужить некоему народу.
Люди, нередко, отвергают родину, вследствие разных привходящих обстоятельств. Они не знают сущности вещей и не исполняют своего кармического задания. Нередко, они скажут старую, циническую пословицу: «Где хорошо, там и родина». Большое заблуждение в таком цинизме. Поистине, тот может лучше служить человечеству, кто сделает это от родины. В смутах теряется достоинство человеческое. Под миражем всеобщего понимания, люди теряют всякое понимание. Значит, нужно обратиться к основам, действительно научным основам. Познание законов Кармы научит различать назначения человека.
Из этого не следует, что такой человек окажется связанным или обездоленным. Крылья могут нести его по всему миру. Он будет любить все человечество, но он будет знать, что служит родине.
В Учении Жизни должно быть ясно сказано о назначении человека. На пути множество препятствий и смущений. Мало кому хочется прослыть ретроградом. В желании обобщений человек готов позаботиться о народонаселении всех планет и забыть о нуждах своей родины. Пусть человек получит напоминание, где должны быть приложены его лучшие силы.
Мыслитель стремился развивать истинное понимание родины. Он говорил: «Граждане, служите родине и знайте, что вы пришли сюда выполнить великий долг».

<< предыдущий параграф - оглавление - следующий параграф >>


Страницы скан-копий первого издания, 1938 г.




Симфония Агни Йоги

§565. ...Нередко они скажут старую циническую пословицу — “где хорошо, там и родина”... — пословица, генетически восходящая к алхимии и представляющая собой переиначенный алхимический девиз, который возвещает конец Великого Делания. Если Делание прошло успешно, то в результате алхимик получал философский камень, после чего в любой точке мира он мог ощущать себя столь же хорошо, как и на родине. Впоследствии эта пословица имела широкое распространение и утратила свой сакральный смысл, приобретя взамен глубоко эгоцентрический. В Европе она стала любимым выражением нарождающегося сословия космополитов-переселенцев, утративших чувство родины и патриотизма, естественного для каждого нравственного человека.

Из Писем семьи Рерих

Из других источников

Редакция в различных изданиях

Комментарии, ссылки

Обсуждения на форуме

Личные инструменты
Дополнительно