Н.К.Рерих. Держава Света. КООПЕРАЦИЯ
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Новая: <p><b>КООПЕРАЦИЯ</b></p> <p class=a3><span style='font-size:14.0pt;'>Обращение к Британскому Обществу имени Рериха</span></p> <p class...) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<p><b>КООПЕРАЦИЯ</b></p> | <p><b>КООПЕРАЦИЯ</b></p> | ||
- | <p class=a3 | + | <p class=a3>Обращение |
- | к Британскому Обществу имени Рериха | + | к Британскому Обществу имени Рериха</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1> </p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>Очень |
рад приветствовать открытие нашего Британского Общества. Не случайно, что это | рад приветствовать открытие нашего Британского Общества. Не случайно, что это | ||
Общество открывается, когда я нахожусь в Лондоне. Этим путем пусть будет | Общество открывается, когда я нахожусь в Лондоне. Этим путем пусть будет | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
время мои картины вошли в собрание Музея Виктории и Альберта, а д-р Ионг предлагал | время мои картины вошли в собрание Музея Виктории и Альберта, а д-р Ионг предлагал | ||
мне остаться в Лондоне для совместных работ. Тут же и сэр Томас Бичам и | мне остаться в Лондоне для совместных работ. Тут же и сэр Томас Бичам и | ||
- | пятисотое представление у Дягилева “Половецкого Стана”. | + | пятисотое представление у Дягилева “Половецкого Стана”.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>В |
течение нашей Центрально-Азиатской Экспедиции мы неоднократно испытывали | течение нашей Центрально-Азиатской Экспедиции мы неоднократно испытывали | ||
любезность великобританских консулов. Помню, как майор Гиллен, британский | любезность великобританских консулов. Помню, как майор Гиллен, британский | ||
консул в Кашгаре, помог нам, когда экспедиция была задержана даотаем Хотана. | консул в Кашгаре, помог нам, когда экспедиция была задержана даотаем Хотана. | ||
- | Вспоминаем и гостеприимство полковника Бэли, британского резидента в Сиккиме. | + | Вспоминаем и гостеприимство полковника Бэли, британского резидента в Сиккиме.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>Вспоминаю, |
как неожиданно мы встретились с именем королевы Виктории в Тибете. На северных | как неожиданно мы встретились с именем королевы Виктории в Тибете. На северных | ||
нагорьях в Нагчу мы нашли серебряную монету с изображением в китайском одеянии. | нагорьях в Нагчу мы нашли серебряную монету с изображением в китайском одеянии. | ||
Строка 38: | Строка 38: | ||
население индийские рупии с изображением королевы Виктории, отчеканило | население индийские рупии с изображением королевы Виктории, отчеканило | ||
специальную монету вполне отвечающей индийской рупии, но прибавило китайское | специальную монету вполне отвечающей индийской рупии, но прибавило китайское | ||
- | одеяние. Это знак популярности. | + | одеяние. Это знак популярности.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>Вместе |
с Британским Обществом приветствую и наше Общество имени Шекспира. Очень | с Британским Обществом приветствую и наше Общество имени Шекспира. Очень | ||
радуюсь его зарождению, ибо всегда был близок к организациям его почитателей, и | радуюсь его зарождению, ибо всегда был близок к организациям его почитателей, и | ||
- | среди моих друзей было несколько переводчиков Шекспира на иностранные языки. | + | среди моих друзей было несколько переводчиков Шекспира на иностранные языки.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>Пусть |
же великое, всеобъединяющее имя углубит нашу дружбу и поможет мирной работе для | же великое, всеобъединяющее имя углубит нашу дружбу и поможет мирной работе для | ||
- | высоких идеалов человечества. | + | высоких идеалов человечества.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1>Мои |
- | лучшие пожелания вашей успешной работе. | + | лучшие пожелания вашей успешной работе.</p> |
- | <p class=a1 | + | <p class=a1>1930 |
- | г | + | г.</p> |
- | <p class=1 | + | <p class=1> </p> |
Текущая версия
КООПЕРАЦИЯ
Обращение к Британскому Обществу имени Рериха
Очень рад приветствовать открытие нашего Британского Общества. Не случайно, что это Общество открывается, когда я нахожусь в Лондоне. Этим путем пусть будет выражена Англо-Американская дружественность. Еще раз к этому случаю соберем наше воспоминание о Велико-Братании. Для меня Великобритания связана с несколькими ценными воспоминаниями. Как-то я слышал рассказ, что один иностранец, впервые посетив Вестминстерское Аббатство, упорствовал, что там где-то должна быть одна маленькая комната. Но никто не знал о ее существовании. Посетитель настолько настаивал, что наконец в старых архивах нашли следы этой комнаты, которая постепенно была уничтожена и присоединена к другой и только заложенное окошко напоминало о ее существовании. В 1920 г. во время моей выставки в Галереях Гупиля я встретил много друзей и с удовольствием вспоминаю епископа Бюри, Франка Брянгвина, лорда Гленконнера, леди и сэра Самуель Хор, Хагберг Райта, сэра Сесиль Харкурт Смифа, Альберта Котса, Г. Уэллса и других представителей как официального, так и культурного мира. Вспоминаю, как в то же время мои картины вошли в собрание Музея Виктории и Альберта, а д-р Ионг предлагал мне остаться в Лондоне для совместных работ. Тут же и сэр Томас Бичам и пятисотое представление у Дягилева “Половецкого Стана”.
В течение нашей Центрально-Азиатской Экспедиции мы неоднократно испытывали любезность великобританских консулов. Помню, как майор Гиллен, британский консул в Кашгаре, помог нам, когда экспедиция была задержана даотаем Хотана. Вспоминаем и гостеприимство полковника Бэли, британского резидента в Сиккиме.
Вспоминаю, как неожиданно мы встретились с именем королевы Виктории в Тибете. На северных нагорьях в Нагчу мы нашли серебряную монету с изображением в китайском одеянии. Изучая монету, мы были изумлены, узнав несомненное сходство между этой монетой и индийской рупией с изображением королевы Виктории. Это сходство было очень неожиданно, но впоследствии мы узнали, что китайское правительство Юнана, зная, как ценит население индийские рупии с изображением королевы Виктории, отчеканило специальную монету вполне отвечающей индийской рупии, но прибавило китайское одеяние. Это знак популярности.
Вместе с Британским Обществом приветствую и наше Общество имени Шекспира. Очень радуюсь его зарождению, ибо всегда был близок к организациям его почитателей, и среди моих друзей было несколько переводчиков Шекспира на иностранные языки.
Пусть же великое, всеобъединяющее имя углубит нашу дружбу и поможет мирной работе для высоких идеалов человечества.
Мои лучшие пожелания вашей успешной работе.
1930 г.