Община, Вступление
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
м (→{{LettersSectionName}}) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{TocOrNot}} {{ShlokaPageHeader| | + | {{TocOrNot}} {{ShlokaPageHeader||Община, Оглавление|Община,_1}}{{TitleImage|3}} |
- | {{ShlokaPreEdit}}{{Шаблон:3.Вступление|}}{{ShlokaPostEdit| | + | {{ShlokaPreEdit}}{{Шаблон:3.Вступление|}}{{ShlokaPostEdit||Община, Оглавление|Община,_1}} |
== {{ScanSectionName|3}} == | == {{ScanSectionName|3}} == | ||
{{Pagescansbegin}} | {{Pagescansbegin}} | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
{{Исправления3.Вступление|fff|EBEEF2}} | {{Исправления3.Вступление|fff|EBEEF2}} | ||
{{IspravlFooter}} | {{IspravlFooter}} | ||
- | == {{SymSectionName}} == | ||
- | {{OpenSym}}{{Symphony1919}}{{CloseSym}} | ||
- | == {{LettersSectionName}} == | ||
- | {{LettersSectionHeader}}{{LettersSection1919}}{{LettersSectionFooter}} | ||
- | |||
- | [[01.01.1940 Елена Рерих Рихарду Рудзитису]]…Путник получает указание и ждет оповещенных знаков, но путь долог, и знаки не походят на предуказанные, неужели ошибка? Неужели путник не на правильной тропе? Уже проникло сомнение. Оно уносит силы и убивает мужество. Но вот засиял знак предуказанный, и путник изумлен – неужели срок наступил? Жаль, что мужество пострадало. | ||
- | |||
- | [[01.06.1939 Елена Рерих Рихарду Рудзитису]] | ||
- | …Истинно, все путники, устремляющиеся к Вершине, к Свету и собирающиеся со всех путей, от самых низких, несомненно, рано или поздно, дойдут до ступени сознания, когда они увидят, что все символы, все формы, все идеалы вели их к восприятию единой великой истины всеобъемлющей ЛЮБВИ, воплощенной здесь на Земле в Твердыне Братства. И тогда какое же отрицание или разномыслие будет возможно?... | ||
- | |||
- | == {{CitesSectionName}} == | ||
- | {{CitesSectionHeader}}{{CitesSection1919}}{{CitesSectionFooter}} | ||
- | |||
- | '''Н.Рерих. Наш путь (1917)''' | ||
- | |||
- | Путники, сейчас мы проходим сельской дорогой. Хутора чередуются полями и рощами. Дети заботятся о стадах. | ||
- | |||
- | К нам дети подходят. Мальчик нам подал чернику в бересте. Девушка протянула пучок пахучей травы. Малыш расстался для нас со своей в полоску нарезанной палочкой. Он думал, что с нею нам будет легче идти. | ||
- | |||
- | Мы проходим. Никогда больше не встретим этих детей. Братья, мы отошли от хуторов еще недалеко, но вам уже надоели подарки. Вы рассыпали пахучую травку. Ты сломал корзиночку из бересты. Ты бросил в канаву палочку, данную малышом. К чему нам она? В нашем долгом пути. Но у детей не было ничего другого. Они дали нам лучшее из того, что имели, чтобы украсить наш путь. | ||
- | |||
- | == {{RedactionSectionName}} == | ||
- | {{RedactionSectionHeader}}{{RedSection1919}}{{RedactionSectionFooter}} | ||
- | |||
- | == {{CommentsSectionName}} == | ||
- | {{CommentsSectionHeader}}{{CommSection1919}}{{CommentsSectionFooter}} | ||
- | |||
- | {{ShlokaPageFooter|Озарение, 3-VI-21|Община, Оглавление|Община, 1}} | ||
+ | {{ShlokaPageFooter||Община, Оглавление|Община,_1}} | ||
[[Category:Учение]] | [[Category:Учение]] | ||
[[Category:Община]] | [[Category:Община]] |
Текущая версия
| ||||||||||
|
Страницы скан-копий второго издания (Рига, 1936 г.)
|
|
Исправления
В оригинале | В текущем тексте |
---|---|
Ты-же скажешь | Ты же скажешь</b> |
Ты-же скажешь | Ты же скажешь</b> |