|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
- | __NOTOC__
| + | {{TocOrNot}} |
- | [[Изображение:Ozar0.jpg|thumb|right|160px|Агни Йога.<br> [[Книга "Листы сада М.", 1925 г. (Озарение)]]]]
| + | {{TitleImage|2}} |
- | {| | + | {{ShlokaPreEdit}}{{Шаблон:2.2-IX-7|}}{{ShlokaPostEdit|Озарение, 2-IX-6|Озарение, Оглавление|Озарение, 2-IX-8}} |
- | |-
| + | |
- | |<font size=3>
| + | |
- | <p align=justify></p>
| + | |
- | <p align=justify> Благословенный сказал притчу "О Колесе Закона". - К искусному переписчику пришел почтенный человек и поручил переписать воззвание к Богу, для чего принес достаточный пергамент.</p>
| + | |
- | <p align=justify>Вслед за ним пришел человек с поручением </p>
| + | |
- | <p align=justify>переписать письмо, полное угроз, и дал также пергамент, торопя окончить скорей.</p>
| + | |
- | <p align=justify>Чтоб угодить ему, переписчик нарушил очередь и поспешил с его поручением, причем в поспешности схватил кожу первого заказа. Угрожавший остался очень доволен и побежал излить свою злобу.</p>
| + | |
- | <p align=justify>Затем пришел первый заказчик и, смотря на пергамент, сказал: "Где кожа, данная мною?" Узнав все случившееся, он произнес: "Кожа для молитв носила благословение исполнения, тогда как кожа для угроз была лишена воздействия. Человек неверный, нарушив закон сроков, ты лишил молитву силы, которая должна была помочь больному; но мало того, ты привел в действие угрозы, которые полны неслыханных последствий. Пропал труд Архата, благословившего мою кожу, пропал труд Архата, лишивший зло силы. Ты выпустил в мир злобное проклятие, и оно неизбежно вернется к тебе. Ты только столкнул с пути Колесо Закона, и оно не будет вести тебя, но пересечет путь твой". </p>
| + | |
- | <p align=justify>Не пишите законы на мертвой коже, которую первый вор унесет. Несите законы в духе - и дыхание Блага понесет перед вами Колесо Закона, облегчая ваш путь.</p>
| + | |
- | <p align=justify>Неверность переписчика может вовлечь целый мир в бедствие.</p>
| + | |
- | <p align=justify></p></font>
| + | |
- | |} | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | [[Озарение, 2-IX-6|<< предыдущая шлока]] - [[Озарение, 2-IX-8|следующая шлока >>]]<br><br>
| + | |
- | | + | |
| == Cтраницы скан-копий первого издания (Париж, 1925 г.) == | | == Cтраницы скан-копий первого издания (Париж, 1925 г.) == |
- | <table><tr>
| + | {{Pagescansbegin}} |
- | <td> [[Изображение:Ozar136.gif|thumb|right|[[Озарение, стр.136|Скан-книга]]]] </td>
| + | {{PagescanList|Ozar136.gif|Озарение, стр.136}}{{PagescanList|Ozar137.gif|Озарение, стр.137}} |
- | <td> [[Изображение:Ozar137.gif|thumb|right|[[Озарение, стр.137|Скан-книга]]]] </td>
| + | {{Pagescansend}} |
- | </tr> </table>
| + | == Симфония Агни Йоги == |
| + | {{OpenSym}}{{Сим177}}{{CloseSym}} |
| + | == Из Писем Е.И.Рерих == |
| | | |
- | == Исправления == | |
| | | |
| + | == Связанные цитаты из других источников == |
| | | |
- | == Симфония Агни Йоги == | |
- | <p><b>Часть II, IX, 7.</b> <b><i>...труд Архата...</i> </b>— Архат — идеал раннего буддизма и хинаяны, означающий совершенного просветленного мудреца, достигшего освобождения от колеса перевоплощений и ушедшего в Нирвану. </p> | |
| | | |
- | == Связанные цитаты из Источников == | + | == Редакция в различных изданиях == |
| | | |
| | | |
- | == Вопросы для исследования == | + | == Комментарии, ссылки == |
| | | |
| | | |
- | == Редакция в различных изданиях == | |
| | | |
| | | |
- | == Комментарии, ссылки ==
| + | [[Category:Учение]] |
| + | [[Category:Озарение]] |
Благословенный сказал притчу "О Колесе Закона". - К искусному переписчику пришел почтенный человек и поручил переписать воззвание к Богу, для чего принес достаточный пергамент.
|
Вслед за ним пришел человек с поручением
|
переписать письмо, полное угроз, и дал также пергамент, торопя окончить скорей.
|
Чтоб угодить ему, переписчик нарушил очередь и поспешил с его поручением, причем в поспешности схватил кожу первого заказа. Угрожавший остался очень доволен и побежал излить свою злобу.
|
Затем пришел первый заказчик и, смотря на пергамент, сказал: "Где кожа, данная мною?" Узнав все случившееся, он произнес: "Кожа для молитв носила благословение исполнения, тогда как кожа для угроз была лишена воздействия. Человек неверный, нарушив закон сроков, ты лишил молитву силы, которая должна была помочь больному; но мало того, ты привел в действие угрозы, которые полны неслыханных последствий. Пропал труд Архата, благословившего мою кожу, пропал труд Архата, лишивший зло силы. Ты выпустил в мир злобное проклятие, и оно неизбежно вернется к тебе. Ты только столкнул с пути Колесо Закона, и оно не будет вести тебя, но пересечет путь твой".
|
Не пишите законы на мертвой коже, которую первый вор унесет. Несите законы в духе - и дыхание Блага понесет перед вами Колесо Закона, облегчая ваш путь.
|
Неверность переписчика может вовлечь целый мир в бедствие.
|
|
<< предыдущий параграф -
оглавление
- следующий параграф >>
|