СЛОВАРЬ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ (Письма Н.К.Рерих в Америку)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 29: Строка 29:
style='mso-bidi-font-weight:normal'><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
style='mso-bidi-font-weight:normal'><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
-
letter-spacing:-.3pt'><span style='mso-spacerun:yes'>  </span></span></i></b><span
+
letter-spacing:-.3pt'><span style='mso-spacerun:yes'> </span></span></i></b><span
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
letter-spacing:.35pt'>–</span><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
letter-spacing:.35pt'>–</span><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
-
letter-spacing:-.3pt'><span style='mso-spacerun:yes'>  </span></span></i><span
+
letter-spacing:-.3pt'><span style='mso-spacerun:yes'> </span></span></i><span
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";color:black;
letter-spacing:-.3pt'>мн. форма от </span><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
letter-spacing:-.3pt'>мн. форма от </span><i style='mso-bidi-font-style:normal'><span
Строка 779: Строка 779:
font-family:"Times New Roman";color:black;letter-spacing:.05pt'>царский офицер.</span><span
font-family:"Times New Roman";color:black;letter-spacing:.05pt'>царский офицер.</span><span
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman"'></span></p>
style='mso-bidi-font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman"'></span></p>
- 
-
</div>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}

Версия 05:10, 28 марта 2007

СЛОВАРЬ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Affidavit – (юр.) письменное показание под присягой.

Adviser – советник, консультант, советчик.

Alumni мн. форма от alumnus выпускник (школы или университета).

Amendment исправление, поправка.

Amuse забавлять, развлекать, смешить.

Attorney поверенный.

Bondholder вкладчик.

Brief сводка, резюме, (юр.) краткое изложение дела.

Broadcast радиопередача.

Case случай, дело.

Case celebrated громкое дело.

Contempt of court неуважение к суду.

Contingency basis (юр.) условия ведения дела адвока­том с оплатой в случае его успешного завершения.

Cross-examination перекрестный допрос.

Deposition (юр.) показание под присягой.

Disloyalty – неверность – неверность делу.

District attorney окружной поверенный.

Fiduciary попечитель, опекун; лицо, распоряжающее­ся финансами.

Folder брошюра, проспект.

Foundation фонд.

Godmother крестная мать.

Good time приятное времяпровождение.

Injunction предписание, судебное постановление.

Investigation расследование, следствие, исследование.

Invoice накладная, фактура.

Leaflet листовка, буклет, брошюра.

Legacy наследство, наследие.

Leisure ничего не делание, праздный отдых.

Lien право наложения ареста на имущество должни­ка.

Loan заем.

Loop-hole лазейка.

Message сообщение, послание.

Minutes протокол.

Misinformation дезинформация.

Nincompoop простак, глупец.

Nobody никто; человек, не имеющий веса в общест­ве; ничтожество.

Parcel почтовая посылка.

Poster плакат.

Property собственность, имущество.

Proxy полномочие, доверенность.

Publisher издатель.

Receivership управление имуществом несостоятельно­го должника или спорным имуществом.

Referee судья.

Report сообщение, доклад.

Security council совет безопасности.

Selfishness эгоизм.

Selflessness бескорыстие.

Share доля, пай.

Sheer ignorance полное невежество.

Spy шпион, тайный агент.

Tax case дело о налогах.

Trustee попечитель.

Trustship попечительство.

Tsarist officer царский офицер.



<< предыдущее письмо - оглавление


Личные инструменты
Дополнительно