ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 5
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Новая: <!-- Placeholder for topic body. --> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr valign="top"><td align="left"> <p style="text-indent: 38px;"><span style="...) |
|||
(1 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | + | <p style="text-indent: 38px;"> | |
- | + | <span style=" font-weight: bold;">СТАНЦА II. </span><span style=" font- family: 'Times New Roman'; font-weight: bold;">- | |
- | + | </span> <span style=" font-style: italic;"> | |
- | + | Продолжение</span><span style=" font-weight: bold;">.</span></p> | |
- | <p style="text-indent: 38px | + | <p style="text-indent: -15px; margin: 8px 19px 16px 42px;"><span style=" color: # 000000;">5. СЕМЕРО</span><ref> |
- | + | <span style="color: #000080;">Сыновей.</span></ref> ЕЩЕ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ТКАНИ СВЕТА. ЕДИНА | |
- | + | ||
- | style=" | + | |
- | + | ||
- | family: 'Times New Roman'; font-weight: bold | + | |
- | </span><span style=" | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | Продолжение</span><span style=" | + | |
- | + | ||
- | <p style="text-indent: -15px; margin: 8px 19px 16px 42px;"><span | + | |
- | style=" | + | |
- | 000000;">5. СЕМЕРО</span><ref | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ | ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ | ||
- | БЫЛА ВО ТЬМЕ. | + | БЫЛА ВО ТЬМЕ.</p> |
- | <p style="text-indent: 38px | + | <p style="text-indent: 38px;">Тайная Доктрина в данных |
- | + | ||
Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, | Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, | ||
- | нашей Солнечной Системой и в особенности | + | нашей Солнечной Системой и в особенности |
- | + | <span style=" font- family: 'Times New Roman';">___________</span> | |
- | family: 'Times New Roman' | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | family: 'Times New Roman' | + | <span style=" font- family: 'Times New Roman';">нашей планетной цепью. |
Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это | Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это | ||
учение в дальнейшем будет объяснено полнее.</span></p> | учение в дальнейшем будет объяснено полнее.</span></p> | ||
- | <p style="text-indent: 38px | + | <p style="text-indent: 38px;">Свабхават «Пластическая |
- | + | ||
Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. | Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. | ||
Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект | Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект | ||
Строка 43: | Строка 24: | ||
есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя | есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя | ||
является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики | является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики | ||
- | сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе | + | сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе |
- | <span style=" | + | <span style=" font-style: italic;">Ekasloka-Sastra</span> Нагарджуны |
- | italic | + | (китайского Лун-шан), названной <span style=" font-style: italic;">И-шу- |
- | + | лу-цзя-лунь</span>, сказано, что термин «Бытие» или | |
- | (китайского Лун-шан), названной | + | «Субхава» (<span style=" font-style: italic;">Yeu</span><span style=" color: # 000000;"> по китайски), означает «Сущность, самодающая |
- | + | ||
- | лу-цзя-лунь</span | + | |
- | + | ||
- | «Субхава» ( | + | |
- | + | ||
- | style=" | + | |
- | 000000;"> по китайски), означает «Сущность, самодающая | + | |
сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без | сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без | ||
действия и в действии», «природа, неимеющая своей природы». | действия и в действии», «природа, неимеющая своей природы». | ||
- | Субхава, от которого происходит Свабхават</span><ref | + | Субхава, от которого происходит Свабхават</span><ref> |
- | + | <span style="color: #000080;">Примечание | |
- | + | ||
переводчика. При издании рукописи Е. П. Бл., видимо вкралась | переводчика. При издании рукописи Е. П. Бл., видимо вкралась | ||
ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от | ошибка. Свабхавата является производным от Свабхава, а не от | ||
Строка 66: | Строка 39: | ||
свабхавата. По китайски свабхава </span><span style="color: # | свабхавата. По китайски свабхава </span><span style="color: # | ||
000080;">–</span><span style="color: #000080;"> цзы-син. | 000080;">–</span><span style="color: #000080;"> цзы-син. | ||
- | </span></ref><span style="font- | + | </span></ref><span style=" font- family: 'Times New Roman';">, состоит из двух слов: су |
- | family: 'Times New Roman' | + | </span>–<span style=" font- family: 'Times New Roman';"> прекрасный, хороший и |
- | </span | + | сва </span>– самость и бхава |
- | + | –<span style=" font- family: 'Times New Roman';"> бытие или же состояние | |
- | family: 'Times New Roman' | + | бытия.</span> |
- | сва </span | + | <span style="font-size: 14pt;">_____</span></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | family: 'Times New Roman' | + | |
- | бытия.</span | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | <references/>{{ | + | <references/>{{BookPostEdit|ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 4|Тайная Доктрина т.1, Оглавление|ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 6}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
СТАНЦА II. - Продолжение.
5. СЕМЕРО[1] ЕЩЕ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ТКАНИ СВЕТА. ЕДИНА ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ БЫЛА ВО ТЬМЕ.
Тайная Доктрина в данных Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, нашей Солнечной Системой и в особенности ___________ нашей планетной цепью. Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это учение в дальнейшем будет объяснено полнее.
Свабхават «Пластическая Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект абстракции, именуемой в индусской философии Мулапракрити. Это есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе Ekasloka-Sastra Нагарджуны (китайского Лун-шан), названной И-шу- лу-цзя-лунь, сказано, что термин «Бытие» или «Субхава» (Yeu по китайски), означает «Сущность, самодающая сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без действия и в действии», «природа, неимеющая своей природы». Субхава, от которого происходит Свабхават[1], состоит из двух слов: су – прекрасный, хороший и сва – самость и бхава – бытие или же состояние бытия. _____
Примечания