ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 5
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Новая: <!-- Placeholder for topic body. --> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr valign="top"><td align="left"> <p style="text-indent: 38px;"><span style="...) |
|||
Строка 20: | Строка 20: | ||
000000;">5. СЕМЕРО</span><ref><span style="color: #0000c8;"></span> | 000000;">5. СЕМЕРО</span><ref><span style="color: #0000c8;"></span> | ||
<span style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; color: # | <span style="font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; color: # | ||
- | 000000;"> </span><span style="color: #000080;">Сыновей.</span>
</ref><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Times New Roman'; | + | 000000;"> </span><span style="color: #000080;">Сыновей.</span></ref><span style="font-size: 11pt; font-family: 'Times New Roman'; |
color: #000000;"> ЕЩЕ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ТКАНИ СВЕТА. ЕДИНА | color: #000000;"> ЕЩЕ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ТКАНИ СВЕТА. ЕДИНА | ||
ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ | ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ | ||
Строка 87: | Строка 87: | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | <references/>{{ | + | <references/>{{BookPostEdit|ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 4|Тайная Доктрина т.1, Оглавление|ТД1.ч.I.Комментарии, Станца II, стих 6}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 20:51, 19 июня 2008
СТАНЦА II. - Продолжение. 5. СЕМЕРО[1] ЕЩЕ НЕ РОДИЛИСЬ ИЗ ТКАНИ СВЕТА. ЕДИНА ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТ; И СВАБХАВАТ БЫЛА ВО ТЬМЕ. Тайная Доктрина в данных Станцах занимается, главным образом, если только не вполне, нашей Солнечной Системой и в особенности ___________ нашей планетной цепью. Потому «Семь Сыновей» являются создателями последней. Это учение в дальнейшем будет объяснено полнее. Свабхават «Пластическая Субстанция», наполняющая Вселенную, есть корень всего сущего. Свабхават есть, так сказать, буддийский конкретный аспект абстракции, именуемой в индусской философии Мулапракрити. Это есть тело Души и то, чем был бы Эфир для Акаши, последняя является одушевляющим принципом первого. Китайские мистики сделали из этого синоним «Бытия». В китайском переводе Ekasloka-Sastra Нагарджуны (китайского Лун-шан), названной И-шу- лу-цзя-лунь, сказано, что термин «Бытие» или «Субхава» (Yeu по китайски), означает «Сущность, самодающая сущность»; также это объяснено им, как и означающее «без действия и в действии», «природа, неимеющая своей природы». Субхава, от которого происходит Свабхават[1], состоит из двух слов: су – прекрасный, хороший и сва – самость и бхава – бытие или же состояние бытия. _____ |
Примечания