Учение Махатм, Приложения, Словарь иностранных выражений

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: <table width="100&#37;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr valign="top"><td align="left"><p style="text-align: center; margin: 12px 0px 8px 0px;"><span style="font-family:...)
 
Строка 1: Строка 1:
 +
<p style="text-align: center; margin: 12px 0px 8px 0px;"><span style=" font-weight: bold;">СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ</span></p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ab initio </span>(лат.) – от начала.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ad infinitum </span>(лат.) – до бесконечности.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Alter ego </span>(лат.) – второе я.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">A priori </span>(лат.) – «из предыдущего», умозаключения, основанные на общих положениях, принимаемых за истинные.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">A quoi bon </span>(фр.) – кому выгодно.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Arachnea </span>(лат.) – паук.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">A seriatim </span>(лат.) – один за другим.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Avant-couriers </span>(фр.) – предвестники.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Carbolic acid</span> (англ.)<span style=" font-style: italic;"> – </span>карболовая кислота.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Carbonic acid </span>(англ.) – угольная кислота.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Connoisseur </span>(фр.) – знающий.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Debris </span>(фр.) – осколки.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Delirium tremens </span>(лат.) – белая горячка.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">En rapport {фр.) – </span>в связи.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ergo</span> (лат.) – следовательно.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ex hypothesi </span>(лат.) – предположительно.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ex nihilo </span>(лат.) – из ничего.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Faute de mieux </span>(фр.) – за неимением лучшего.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Felo-de-se </span>(фр.) – самоубийца.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Genus homo </span>(лат.) – род человеческий.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Hoi polloi </span>(rp.) – простонародье.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Ici-bas meme </span>(фр.) – на этой Земле.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">In abscondito </span>(лат.) – в отсутствие.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">In adverse flumine </span>(лат.) – против течения.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">In re </span>(лат.) – в действительности.</p>
 +
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">In statu quo </span>(лат.) – в одном состоянии.</p>
-
<table width="100&#37;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr valign="top"><td align="left"><p style="text-align: center; margin: 12px 0px 8px 0px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-weight: bold;">СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 5px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Inter se</span> (лат.) – между собой.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ab initio </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – от начала.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Lapsus natura </span>(лат.) – игра природы.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ad infinitum </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – до бесконечности.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Le neant ne lasse pas d'avoir du bon </span>(фр.) – ничтожество все еще имеет хорошие стороны.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Alter ego </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – второе я.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Les esprits souffrants </span>(фр.) – страдающие духи.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">A priori </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – «из предыдущего», умозаключения, основанные на общих положениях, принимаемых за истинные.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Lex talionis </span>(лат.) – закон возмездия.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">A quoi bon </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – кому выгодно.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Locus standi </span>(лат.) – некое местоположение.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Arachnea </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – паук.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Materia prima </span>(лат.) – первичная материя.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">A seriatim </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – один за другим.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Mirabile dictu </span>(лат.) – странно сказать.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Avant-couriers </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – предвестники.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Modus operandi </span>(лат.) – механизм действия.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Carbolic acid</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (англ.)</span><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;"> </span><span style="font-family: 'Verdana';">карболовая кислота.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Nec plus ultra </span>(лат.) – до крайних пределов.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Carbonic acid </span><span style="font-family: 'Verdana';">(англ.) – угольная кислота.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Nihil</span> (лат.) – ничто.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Connoisseur </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – знающий.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Nolens-volens </span>(лат.) – волей-неволей.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Debris </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – осколки.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Par contrebande </span>(фр.) – контрабандным путем.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Delirium tremens </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – белая горячка.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Par excellence </span>(лат.) – преимущественно.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">En rapport {фр.) – </span><span style="font-family: 'Verdana';">в связи.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Per se </span>(лат.) – по сути.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ergo</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – следовательно.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Post hoc </span>(лат.) – после этого.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ex hypothesi </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – предположительно.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Post mortem </span>(лат.) – посмертный.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ex nihilo </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – из ничего.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Propter hoc </span>(лат.) – вследствие этого.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Faute de mieux </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – за неимением лучшего.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Quoad</span> (лат.) – в отношении.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Felo-de-se </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – самоубийца.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Rapport </span>(фр.) – соотношение.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Genus homo </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – род человеческий.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Rari nantes in gurgite vasto</span> (лат.) – редкие пловцы в пучине огромной.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Hoi polloi </span><span style="font-family: 'Verdana';">(rp.) – простонародье.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Seance </span>(фр.) – сеанс.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Ici-bas meme </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – на этой Земле.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Tutti quanti </span>(ит.) – прочих.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">In abscondito </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – в отсутствие.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Un loup-garou </span>(фр.) – оборотень.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">In adverse flumine </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – против течения.</span></p>
+
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style=" font-style: italic;">Verbatim</span> (лат.) – слово в слово.</p>
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">In re </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – в действительности.</span></p>
+
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">In statu quo </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – в одном состоянии.</span></p>
+
-
</td></tr></table>
 
- 
- 
- 
-
<table width="100&#37;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5"><tr valign="top"><td align="left">
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 5px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Inter se</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – между собой.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Lapsus natura </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – игра природы.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Le neant ne lasse pas d'avoir du bon </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – ничтожество все еще имеет хорошие стороны.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Les esprits souffrants </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – страдающие духи.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Lex talionis </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – закон возмездия.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Locus standi </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – некое местоположение.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Materia prima </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – первичная материя.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Mirabile dictu </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – странно сказать.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Modus operandi </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – механизм действия.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Nec plus ultra </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – до крайних пределов.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Nihil</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – ничто.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Nolens-volens </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – волей-неволей.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Par contrebande </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – контрабандным путем.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Par excellence </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – преимущественно.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Per se </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – по сути.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Post hoc </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – после этого.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Post mortem </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – посмертный.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Propter hoc </span><span style="font-family: 'Verdana';">(лат.) – вследствие этого.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Quoad</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – в отношении.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Rapport </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – соотношение.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Rari nantes in gurgite vasto</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – редкие пловцы в пучине огромной.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Seance </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – сеанс.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Tutti quanti </span><span style="font-family: 'Verdana';">(ит.) – прочих.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Un loup-garou </span><span style="font-family: 'Verdana';">(фр.) – оборотень.</span></p>
 
-
<p style="text-indent: -37px; margin: 0px 0px 0px 38px;"><span style="font-family: 'Verdana'; font-style: italic;">Verbatim</span><span style="font-family: 'Verdana';"> (лат.) – слово в слово.</span></p>
 
- 
-
</td></tr></table>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}

Текущая версия


СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Ab initio (лат.) – от начала.

Ad infinitum (лат.) – до бесконечности.

Alter ego (лат.) – второе я.

A priori (лат.) – «из предыдущего», умозаключения, основанные на общих положениях, принимаемых за истинные.

A quoi bon (фр.) – кому выгодно.

Arachnea (лат.) – паук.

A seriatim (лат.) – один за другим.

Avant-couriers (фр.) – предвестники.

Carbolic acid (англ.)карболовая кислота.

Carbonic acid (англ.) – угольная кислота.

Connoisseur (фр.) – знающий.

Debris (фр.) – осколки.

Delirium tremens (лат.) – белая горячка.

En rapport {фр.) – в связи.

Ergo (лат.) – следовательно.

Ex hypothesi (лат.) – предположительно.

Ex nihilo (лат.) – из ничего.

Faute de mieux (фр.) – за неимением лучшего.

Felo-de-se (фр.) – самоубийца.

Genus homo (лат.) – род человеческий.

Hoi polloi (rp.) – простонародье.

Ici-bas meme (фр.) – на этой Земле.

In abscondito (лат.) – в отсутствие.

In adverse flumine (лат.) – против течения.

In re (лат.) – в действительности.

In statu quo (лат.) – в одном состоянии.

Inter se (лат.) – между собой.

Lapsus natura (лат.) – игра природы.

Le neant ne lasse pas d'avoir du bon (фр.) – ничтожество все еще имеет хорошие стороны.

Les esprits souffrants (фр.) – страдающие духи.

Lex talionis (лат.) – закон возмездия.

Locus standi (лат.) – некое местоположение.

Materia prima (лат.) – первичная материя.

Mirabile dictu (лат.) – странно сказать.

Modus operandi (лат.) – механизм действия.

Nec plus ultra (лат.) – до крайних пределов.

Nihil (лат.) – ничто.

Nolens-volens (лат.) – волей-неволей.

Par contrebande (фр.) – контрабандным путем.

Par excellence (лат.) – преимущественно.

Per se (лат.) – по сути.

Post hoc (лат.) – после этого.

Post mortem (лат.) – посмертный.

Propter hoc (лат.) – вследствие этого.

Quoad (лат.) – в отношении.

Rapport (фр.) – соотношение.

Rari nantes in gurgite vasto (лат.) – редкие пловцы в пучине огромной.

Seance (фр.) – сеанс.

Tutti quanti (ит.) – прочих.

Un loup-garou (фр.) – оборотень.

Verbatim (лат.) – слово в слово.




<< назад - оглавление - вперед >>


Личные инструменты
Дополнительно