01.10.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(1 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Е.Махону|01.10.1936|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">1 октября 1936 г.</p> |
- | <p | + | <p>Мой дорогой полковник Махон!</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Большое спасибо за Ваше письмо от 29 сентября и |
- | + | ||
приложенные газетные вырезки. Прилагаю чек за сентябрь. Упомянутая в одной из | приложенные газетные вырезки. Прилагаю чек за сентябрь. Упомянутая в одной из | ||
вырезок книга, которой Вы интересовались, вероятно, книга д-ра Формана «История | вырезок книга, которой Вы интересовались, вероятно, книга д-ра Формана «История | ||
пророчеств от древних времен до наших дней», опубликованная в Америке. Мы пока | пророчеств от древних времен до наших дней», опубликованная в Америке. Мы пока | ||
- | что не видели этой книги, хотя читали обзор в книжной колонке «N[ew] Y | + | что не видели этой книги, хотя читали обзор в книжной колонке «N[ew] Y[ork] Times», из которого представляется, что она |
- | + | ||
- | + | ||
содержит несколько цитат из сочинений проф[ессора] Рериха и репродукцию его | содержит несколько цитат из сочинений проф[ессора] Рериха и репродукцию его | ||
картины. Ваше бюро по работе с прессой, очевидно, вырезало часть статьи из-за | картины. Ваше бюро по работе с прессой, очевидно, вырезало часть статьи из-за | ||
Строка 23: | Строка 19: | ||
«закрытом автомобиле», и почему Вы держите именно такой «закрытый автомобиль»? | «закрытом автомобиле», и почему Вы держите именно такой «закрытый автомобиль»? | ||
Воистину, человеческая глупость беспредельна, и мы понимаем изумление г-на | Воистину, человеческая глупость беспредельна, и мы понимаем изумление г-на | ||
- | Гордона от таких распространяющихся историй. | + | Гордона от таких распространяющихся историй.</p> |
- | <p | + | <p>Я очень рад, что Вам понравилась книга проф[ессора] |
- | + | Анезаки. У меня есть книга о бусидо<ref> «Путь воина» – кодекс чести японских воинов-самураев.</ref>, | |
- | Анезаки. У меня есть книга о бусидо<ref | + | |
- | + | ||
которую я с радостью пришлю, если Вы захотите ее прочитать. Но, пожалуйста, не | которую я с радостью пришлю, если Вы захотите ее прочитать. Но, пожалуйста, не | ||
думайте, что я пропагандирую его «экспорт»; конечно, современное бусидо не | думайте, что я пропагандирую его «экспорт»; конечно, современное бусидо не | ||
имеет ничего общего с древними самурайскими традициями. Современная версия а ля | имеет ничего общего с древними самурайскими традициями. Современная версия а ля | ||
генерал Араки – это не что иное, как удобный способ объяснить пораженным | генерал Араки – это не что иное, как удобный способ объяснить пораженным | ||
- | свидетелям необходимость японской экспансии в Китае. | + | свидетелям необходимость японской экспансии в Китае.</p> |
- | <p | + | <p>В Наггаре ничего нового, кроме того, что нас посетил |
- | + | ||
наш старый знакомый д-р Яловенко, который живет теперь в Кашмире. Он был другом | наш старый знакомый д-р Яловенко, который живет теперь в Кашмире. Он был другом | ||
- | полковника Бейли, а сейчас занят в медовом бизнесе. | + | полковника Бейли, а сейчас занят в медовом бизнесе.</p> |
- | <p | + | <p>Конечно, наш наггарский светский сезон нельзя сравнить |
- | + | ||
с размахом Манали. От Маккуллага мы слышим, что сэр Дэвид и леди Петри прибыли | с размахом Манали. От Маккуллага мы слышим, что сэр Дэвид и леди Петри прибыли | ||
из Симлы, чтобы прогуляться, и остановятся на месяц. Мы все наслаждаемся | из Симлы, чтобы прогуляться, и остановятся на месяц. Мы все наслаждаемся | ||
- | прохладной погодой этого сезона, которая в этом году совершенно исключительная. | + | прохладной погодой этого сезона, которая в этом году совершенно исключительная.</p> |
- | <p | + | <p>С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех |
- | + | нас,</p> | |
- | нас, | + | |
- | <p | + | <p>Искренне Ваш.</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|29.09.1936 Ю.Н.Рерих | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|29.09.1936 Ю.Н.Рерих транспортной компании «Сох & Kings (Agents), Ltd»|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|05.10.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*
1 октября 1936 г.
Мой дорогой полковник Махон!
Большое спасибо за Ваше письмо от 29 сентября и приложенные газетные вырезки. Прилагаю чек за сентябрь. Упомянутая в одной из вырезок книга, которой Вы интересовались, вероятно, книга д-ра Формана «История пророчеств от древних времен до наших дней», опубликованная в Америке. Мы пока что не видели этой книги, хотя читали обзор в книжной колонке «N[ew] Y[ork] Times», из которого представляется, что она содержит несколько цитат из сочинений проф[ессора] Рериха и репродукцию его картины. Ваше бюро по работе с прессой, очевидно, вырезало часть статьи из-за подзаголовков. Тем не менее я должен сказать, что она дает в чем-то неверное представление, поскольку проф[ессор] Рерих никогда не предсказывал реставрацию правления четвертого сына кайзера. Печально слышать, что Гордон не смог прибавить к Вашему собранию фольклора ничего более волнующего. Можете ли Вы представить историю, распространяющуюся о нашем прибытии в Кулу в Вашем «закрытом автомобиле», и почему Вы держите именно такой «закрытый автомобиль»? Воистину, человеческая глупость беспредельна, и мы понимаем изумление г-на Гордона от таких распространяющихся историй.
Я очень рад, что Вам понравилась книга проф[ессора] Анезаки. У меня есть книга о бусидо[1], которую я с радостью пришлю, если Вы захотите ее прочитать. Но, пожалуйста, не думайте, что я пропагандирую его «экспорт»; конечно, современное бусидо не имеет ничего общего с древними самурайскими традициями. Современная версия а ля генерал Араки – это не что иное, как удобный способ объяснить пораженным свидетелям необходимость японской экспансии в Китае.
В Наггаре ничего нового, кроме того, что нас посетил наш старый знакомый д-р Яловенко, который живет теперь в Кашмире. Он был другом полковника Бейли, а сейчас занят в медовом бизнесе.
Конечно, наш наггарский светский сезон нельзя сравнить с размахом Манали. От Маккуллага мы слышим, что сэр Дэвид и леди Петри прибыли из Симлы, чтобы прогуляться, и остановятся на месяц. Мы все наслаждаемся прохладной погодой этого сезона, которая в этом году совершенно исключительная.
С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех нас,
Искренне Ваш.
Примечания