01.12.1931 Е.И.Рерих Г.Г.Шкляверу

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 44: Строка 44:
{{LetterPostEdit|18.11.1931 Е.И.Рерих американским сотрудникам|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|08.12.1931 Е.И.Рерих американским сотрудникам}}
{{LetterPostEdit|18.11.1931 Е.И.Рерих американским сотрудникам|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|08.12.1931 Е.И.Рерих американским сотрудникам}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1931]]
 +
[[Категория:Письма Е.И.Рерих]]
[[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том I]]
[[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том I]]

Версия 15:47, 29 апреля 2007

Е.И.Рерих – Г.Г.Шкляверу

1 декабря 1931 г.
«Урусвати»

Дорогой Жорж,

Очень порадовала нас работа, предложенная Вам П.Шабасом. Конечно, Вы выполните ее превосходно и Ваше намерение воспользоваться для некоторых мест библейскими выражениями очень уместно.

Буду счастлива помочь Вам в корректуре, ибо как в русском, так и в английском издании вкрались многие неточности. Так, например, в параграфах 24, 30, 77 следует перевести не «международное», но «Мировое Невидимое Правительство»; также параграф 451 нужно заменить, взяв его из английского издания.

С нетерпением буду ждать присылаемые Вами страницы по мере перевода и тотчас же по прочтении их буду отсылать Вам. Конечно, желательно было бы получать две копии, хотя бы на тонкой бумаге, чтобы сохранить одну у себя.

Шлю Вам лучшие мысли и силы в этой чудесной работе и прошу Вас передать Вашим родителям к наступающему Празднику мои искренние пожелания всего наилучшего и радости духа.

Дружественно с Вами,

Е.Рерих

 




<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно