02.01.1937 Ю.Н.Рерих д-ру Кэну
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a2>Ю.Н.Рерих – д-ру Кэну<span style='font-weight:normal'>*</span></p> | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|д-ру Кэну|02.01.1937|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – д-ру Кэну<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">2 января 1937 г.</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">2 января 1937 г.</p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый д-р Кэн!</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый д-р Кэн!</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо за Ваше письмо от 19 ноября 1936 г. и | style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо за Ваше письмо от 19 ноября 1936 г. и | ||
приложенный список обменного материала, в котором мы очень заинтересованы. | приложенный список обменного материала, в котором мы очень заинтересованы. | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
кратким переводом, если возможно.</span></p> | кратким переводом, если возможно.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями счастливого Нового года от | style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями счастливого Нового года от | ||
проф[ессора] Рериха и меня лично,</span></p> | проф[ессора] Рериха и меня лично,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | ||
- | |||
- | |||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|29.12.1936 Ю.Н.Рерих | + | {{LetterPostEdit|29.12.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|04.01.1937 Ю.Н.Рерих З.Г.Лихтман}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 15:25, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – д-ру Кэну*
2 января 1937 г.
Уважаемый д-р Кэн!
Большое спасибо за Ваше письмо от 19 ноября 1936 г. и приложенный список обменного материала, в котором мы очень заинтересованы. Правительство Индии недавно выпустило новые постановления, регулирующие импорт растений и семенного материала, и требует сертификата о происхождении, подписанного отправителем. Надеюсь, эти правила не помешают нашему обмену. В следующий полевой сезон я постараюсь послать Вам кое-какой материал для обмена и образцы гербариев. Особенно мы интересуемся материалом из Сычуани и прилегающего к Тибету района, а также из района Кукунора (Цинхай). Интересно, может ли Ваш Институт помочь нам раздобыть небольшое количество семян Panax ginseng для целей экспериментального выращивания в Гималаях? Большое спасибо за Ваш ценный вклад – Avenas и новый вид Arundinella, равно как и за Вашу статью на китайском о д-ре Хичкоке. Я не получал Вашей статьи о нашей экспедиции во Внутреннюю Монголию. Не могли бы Вы любезно послать нам еще один экземпляр с кратким переводом, если возможно.
С наилучшими пожеланиями счастливого Нового года от проф[ессора] Рериха и меня лично,
Искренне Ваш.