02.07.1931 Ю.Н.Рерих А.Пробстейну
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
(Wikipedia python library) |
(Wikipedia python library) |
||
Строка 32: | Строка 32: | ||
{{LetterPostEdit|02.07.1931 Ю.Н.Рерих П.Гетнеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|08.07.1931 Ю.Н.Рерих В.Кельцу}} | {{LetterPostEdit|02.07.1931 Ю.Н.Рерих П.Гетнеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|08.07.1931 Ю.Н.Рерих В.Кельцу}} | ||
- | [[Категория:Письма | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1931]] | ||
+ | [[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]] | ||
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]] | [[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]] |
Версия 18:57, 29 апреля 2007
Ю.Н.Рерих – А.Пробстейну*
2 июля 1931 г.
Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый сэр,
Я получил Ваше письмо от 9 июня. Чек на сумму в £20 отправлен Вам, как указано в моих предыдущих письмах от 11 мая и 25 июня. Я храню второй экземпляр. Чек был послан отсюда обычной заказной почтой и сейчас уже должен дойти до Вас.
Мое правило – высылать чеки по получении Вашего подтверждения. Ввиду долгосрочного кредита, предоставленного мне Вашей фирмой, я высылаю Вам следующий чек на сумму £20, как указано в моем письме от 25 июня, и постараюсь выслать Вам дополнительный чек стоимостью в £5. Это приведет баланс примерно к 55 фунтам, которые я постараюсь выплатить к указанному сроку. Я ценю позицию Вашей фирмы в этом деле.
Искренне Ваш.