03.08.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
(Wikipedia python library) |
||
Строка 49: | Строка 49: | ||
{{LetterPostEdit|03.08.1930 Ю.Н.Рерих В.Кельцу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|16.08.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}} | {{LetterPostEdit|03.08.1930 Ю.Н.Рерих В.Кельцу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|16.08.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}} | ||
- | [[Категория:Письма | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1930]] | ||
+ | [[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]] | ||
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]] | [[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]] |
Версия 18:53, 29 апреля 2007
Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих
3 августа 1930 г. Paris
<...>[1] Надеюсь, ни Ваша, ни наша корреспонденция не пострадала.
Продолжаем бой на всем фронте. В печати появились заметки о нашем деле, неизвестно кем пущенные, которые значительно укрепили нашу позицию. Французское] Правительство снова сделало «représentation»[1], и State Department также телеграфировал в Лондон. Будем надеяться, что это новое движение будет иметь хорошие результаты.
Выписали из Германии «Спермин» д-ра РоеГя и послали пакетом par avion. Также другой пакет лекарств. Надеюсь, все [дойдет] в сохранности. <...>[1] остальных делах все обстоит благополучно. Моя большая книга все еще находится в печати. Кроме нее издали еще у Geuthner'a сокращенную сводку на французском языке. Сейчас работаю над книгой для Seminarium Kondokovianum в Праге[1], хотя атмосфера и не способствует научной работе. Как бы хотелось скорее добраться до Кулу. Главное, береги здоровье. Надеемся, что высоты укрепят состояние. Послали тебе замечательную книжку – отрывки из православного «Добротолюбия». Шлю сердечный привет Nettie, Esther and the girls[1]. От Светы имеем хорошие вести. Получили фотографии с каравана Dr. Koelz'a.
Крепко обнимаю,
Ю.Р.
Примечания