03.12.1935 Ю.Н.Рерих З.Г.Лихтман
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|З.Г.Лихтман|03.12.1935|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">3 декабря 1935 г. Naggar</p> |
- | <p | + | <p>Дорогой Друг.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Это письмо дойдет до Вас к |
праздникам. Шлю всем сердечные пожелания. Великий Год борений наступает. Нужно | праздникам. Шлю всем сердечные пожелания. Великий Год борений наступает. Нужно | ||
встретить его достойно. Из наших телеграмм знаете, что Л[уис] Х[орш] снова | встретить его достойно. Из наших телеграмм знаете, что Л[уис] Х[орш] снова | ||
Строка 15: | Строка 14: | ||
наваждение пройдет, и начнется обновленная работа, но уже без предателей и | наваждение пройдет, и начнется обновленная работа, но уже без предателей и | ||
служителей мрака. Мерзок ответ, полученный Авирах[ом]. Раскрывается вся | служителей мрака. Мерзок ответ, полученный Авирах[ом]. Раскрывается вся | ||
- | природа, жадная и беспринципная. Интересно, вернулись ли танки<ref | + | природа, жадная и беспринципная. Интересно, вернулись ли танки<ref> Имеются в виду тибетские иконы (тханки).</ref> |
- | + | ||
в Институт? При таких обстоятельствах, думаю, мои книги лучше передать | в Институт? При таких обстоятельствах, думаю, мои книги лучше передать | ||
- | «American Express» для пересылки сюда. Посылать можно «collection»<ref | + | «American Express» для пересылки сюда. Посылать можно «collection»<ref> «Вместе» (англ.).</ref>, |
- | + | ||
т.е. за провоз я уплачу отсюда. Некоторые мне нужны здесь для текущей работы. | т.е. за провоз я уплачу отсюда. Некоторые мне нужны здесь для текущей работы. | ||
Итак, пригласите Шаховского или другого верного (конечно, за вознаграждение) и | Итак, пригласите Шаховского или другого верного (конечно, за вознаграждение) и | ||
Строка 26: | Строка 23: | ||
области! Но уж так распорядился тот, от которого это зависело – прислать | области! Но уж так распорядился тот, от которого это зависело – прислать | ||
порядочного ботаника. Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне], Fran[ces], | порядочного ботаника. Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне], Fran[ces], | ||
- | Ав[ираху] и всем друзьям. Что мои таксы<ref | + | Ав[ираху] и всем друзьям. Что мои таксы<ref> Taxes (англ.) – налоги.</ref>?</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p>Духом с Вами.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Ю. Р.</p> |
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/>{{LetterPostEdit|02.12.1935 Ю.Н.Рерих | + | <references/>{{LetterPostEdit|02.12.1935 Ю.Н.Рерих Ф.Д.Ричи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|05.12.1935 Ю.Н.Рерих д-ру Кэну}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман
3 декабря 1935 г. Naggar
Дорогой Друг.
Это письмо дойдет до Вас к праздникам. Шлю всем сердечные пожелания. Великий Год борений наступает. Нужно встретить его достойно. Из наших телеграмм знаете, что Л[уис] Х[орш] снова совершил «деяние» в деле налога. Все это чрезвычайно возмутительно, если не сказать более. Видимо, все это готовилось давно, и приходится только удивляться двуличию и преступности замысла. Порою кажется, что действует сам Князь Мира. Знаменательно происшествие с портретом, который упал. Знак. Конечно, и это наваждение пройдет, и начнется обновленная работа, но уже без предателей и служителей мрака. Мерзок ответ, полученный Авирах[ом]. Раскрывается вся природа, жадная и беспринципная. Интересно, вернулись ли танки[1] в Институт? При таких обстоятельствах, думаю, мои книги лучше передать «American Express» для пересылки сюда. Посылать можно «collection»[1], т.е. за провоз я уплачу отсюда. Некоторые мне нужны здесь для текущей работы. Итак, пригласите Шаховского или другого верного (конечно, за вознаграждение) и пошлите их сюда via «American Express», Bombay. Работы у меня сейчас очень много. Приходится писать ботанический отчет, а Вы знаете, что это вне моей области! Но уж так распорядился тот, от которого это зависело – прислать порядочного ботаника. Шлю сердечный привет С[офье] М[ихайловне], Fran[ces], Ав[ираху] и всем друзьям. Что мои таксы[1]?
Духом с Вами.
Ю. Р.
Примечания