04.04.1940 Е.И.Рерих – И.Г.Блюменталю

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | И.Г.Блюменталю|04.04.1940|МЦР, 2007||}}<p class=a0><span name="_Toc184119311">Е.И.Рерих – И.Г.Блюменталю</span></p>
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | И.Г.Блюменталю|04.04.1940|МЦР, 2007||}}<p><span name="_Toc184119311">Е.И.Рерих – И.Г.Блюменталю</span></p>
-
<p class=MsoDate><span name="_Toc184119312">4 апреля 1940 г.</span></p>
+
<p><span name="_Toc184119312">4 апреля 1940 г.</span></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Родной
+
<p>Родной
наш Иван Георгиевич, вчера пришла телеграмма от Гаральда с радостным
наш Иван Георгиевич, вчера пришла телеграмма от Гаральда с радостным
извещением, что удаление почки прошло удачно. Все последнее время после
извещением, что удаление почки прошло удачно. Все последнее время после
получения Вашего письма от 8 марта, в котором Вы писали о предстоящем Вам
получения Вашего письма от 8 марта, в котором Вы писали о предстоящем Вам
клиническом исследовании, мы сердцем и мыслями были с Вами. Двадцать восьмого
клиническом исследовании, мы сердцем и мыслями были с Вами. Двадцать восьмого
-
марта Великий Владыка</span> <span
+
марта Великий Владыка указал мне думать о Вас. В
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>указал мне думать о Вас. В
+
день получения телеграммы было Сказано: «Весьма удачная операция. Хвалю жену
день получения телеграммы было Сказано: «Весьма удачная операция. Хвалю жену
Блюменталя, она хорошо поняла утверждение доверия. Ивана нужно беречь». Родной
Блюменталя, она хорошо поняла утверждение доверия. Ивана нужно беречь». Родной
Строка 29: Строка 28:
величайшая и наиблагороднейшая задача человечества. И задача эта накладывает на
величайшая и наиблагороднейшая задача человечества. И задача эта накладывает на
всех суровую обязанность самоусовершенствования при широкой вместимости и
всех суровую обязанность самоусовершенствования при широкой вместимости и
-
терпимости.</span></p>
+
терпимости.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Родной
+
<p>Родной
Иван Георгиевич, ценим Вашу деятельную природу и Ваше понимание часа
Иван Георгиевич, ценим Вашу деятельную природу и Ваше понимание часа
настоящего. Истинно, нужны сближения, чтобы избежать всяких безумий. Вы знаете,
настоящего. Истинно, нужны сближения, чтобы избежать всяких безумий. Вы знаете,
как страшно разъединение, как оно туманит мозг и какие иногда непоправимые
как страшно разъединение, как оно туманит мозг и какие иногда непоправимые
-
ошибки и неизлечимые раны могут наноситься при таком затемнении сознания.</span></p>
+
ошибки и неизлечимые раны могут наноситься при таком затемнении сознания.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Очень,
+
<p>Очень,
очень счастлива, что, видимо, друзья сошлись на понимании условий времени и
очень счастлива, что, видимо, друзья сошлись на понимании условий времени и
установились более доверчивые взаимоотношения. Ведь все ближайшие друзья –
установились более доверчивые взаимоотношения. Ведь все ближайшие друзья –
прекраснейшие люди, и каждый стремится не затруднить благое строительство, но
прекраснейшие люди, и каждый стремится не затруднить благое строительство, но
помочь чем только можно, конечно, и дальнейшие обстоятельства лишь помогут
помочь чем только можно, конечно, и дальнейшие обстоятельства лишь помогут
-
охранить это достигнутое объединенное понимание.</span></p>
+
охранить это достигнутое объединенное понимание.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Будем
+
<p>Будем
очень рады получить обстоятельное письмо о Вашем самочувствии от Вашей супруги
очень рады получить обстоятельное письмо о Вашем самочувствии от Вашей супруги
или же от Гаральда. Ваша семья нам близка, и Наталочка с Мариной завоевали
или же от Гаральда. Ваша семья нам близка, и Наталочка с Мариной завоевали
прочное место в нашем сердце. Н.К. часто повторяет: «А вот Наталка с Мариной
прочное место в нашем сердце. Н.К. часто повторяет: «А вот Наталка с Мариной
-
стоят и кланяются». Очень ему это понравилось.</span></p>
+
стоят и кланяются». Очень ему это понравилось.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Поправляйтесь,
+
<p>Поправляйтесь,
дорогой Иван Георгиевич, помните – «Иван нужен». Между прочим, я слышала, что
дорогой Иван Георгиевич, помните – «Иван нужен». Между прочим, я слышала, что
Гур. со всею семьею собирается просить визы в Вашу страну, хотя бы на некоторое
Гур. со всею семьею собирается просить визы в Вашу страну, хотя бы на некоторое
Строка 56: Строка 55:
ибо все это пока лишь слухи. Но он, кажется, будет просить Вас и Р.Я.
ибо все это пока лишь слухи. Но он, кажется, будет просить Вас и Р.Я.
похлопотать. Возможно ли это? Получила и второй экземпляр второго тома «Писем»
похлопотать. Возможно ли это? Получила и второй экземпляр второго тома «Писем»
-
– спасибо. Получила и второе письмо Гаральда от 9 марта, № 16, оно</span> <span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;
+
– спасибо. Получила и второе письмо Гаральда от 9 марта, № 16, оно пришло за час до телеграммы об удачной телеграммы<ref> Так в тексте. Следует читать: операции. </ref>. Письмо за №
-
mso-no-proof:yes'>пришло за час до телеграммы об удачной телеграммы<ref> Так в тексте. Следует читать: операции. </ref>. Письмо за №
+
12 так и не дошло. Передайте, пожалуйста, Гаральду, что «повинную голову и меч
12 так и не дошло. Передайте, пожалуйста, Гаральду, что «повинную голову и меч
не сечет». От всего сердца прощаю милого «озорника», между прочим, я всегда
не сечет». От всего сердца прощаю милого «озорника», между прочим, я всегда
-
имела большую склонность к озорникам, ко всяким «</span><span lang=EN-US
+
имела большую склонность к озорникам, ко всяким «tous petits Diables»<ref> «Дьяволятам» (фр.). </ref> и еще с
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>tous</span> <span
+
детства предпочитала их многим «petits filles modeles»<ref> «Послушным деткам» (фр.). </ref>, чтение
-
lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:
+
-
yes'>petits</span> <span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
+
-
EN-US;mso-no-proof:yes'>Diables</span><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;
+
-
mso-no-proof:yes'>»<ref> «Дьяволятам» (фр.). </ref> и еще с
+
-
детства предпочитала их многим «</span><span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:
+
-
11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>petits</span> <span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>filles</span> <span
+
-
lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:
+
-
yes'>modeles</span><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>»<ref> «Послушным деткам» (фр.). </ref>, чтение
+
которых было обязательно для хорошо воспитанных детей. Но все же лучше не
которых было обязательно для хорошо воспитанных детей. Но все же лучше не
-
прибегать к «повествовательной форме» изложения некоторых писем.</span></p>
+
прибегать к «повествовательной форме» изложения некоторых писем.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Радуюсь,
+
<p>Радуюсь,
что Рихард Яковлевич так мудро и сердечно принял все разъяснения. Он ведь очень
что Рихард Яковлевич так мудро и сердечно принял все разъяснения. Он ведь очень
был привязан к Феликсу Денисовичу и, конечно, перенес эту привязанность и на
был привязан к Феликсу Денисовичу и, конечно, перенес эту привязанность и на
его сына. Все хорошо, что хорошо кончается, и потому последуем мудрой русской
его сына. Все хорошо, что хорошо кончается, и потому последуем мудрой русской
-
половице – «Кто старое помянет, тому глаз вон».</span></p>
+
половице – «Кто старое помянет, тому глаз вон».</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Итак,
+
<p>Итак,
будем продолжать строить наше светлое дело, и пусть никакие сомнения и
будем продолжать строить наше светлое дело, и пусть никакие сомнения и
-
устрашения не затемнят наш горизонт.</span></p>
+
устрашения не затемнят наш горизонт.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Великий
+
<p>Великий
Владыка шлет Вам свое Благословение. Поправляйтесь, берегите себя и знайте, что
Владыка шлет Вам свое Благословение. Поправляйтесь, берегите себя и знайте, что
все будет хорошо. Шлю Вам и Вашей милой мне супруге самый сердечный привет,
все будет хорошо. Шлю Вам и Вашей милой мне супруге самый сердечный привет,
-
мысли наши с Вами. Деткам шлю всю ласку, пусть любят <...><ref> Окончание письма отсутствует. </ref><sup></sup></span></p>
+
мысли наши с Вами. Деткам шлю всю ласку, пусть любят <...><ref> Окончание письма отсутствует. </ref><sup></sup></p>
-
<p class=MsoToc1><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : И.Г.Блюменталю
  • Дата : 04.04.1940
  • Издание: МЦР, 2007

Е.И.Рерих – И.Г.Блюменталю

4 апреля 1940 г.

Родной наш Иван Георгиевич, вчера пришла телеграмма от Гаральда с радостным извещением, что удаление почки прошло удачно. Все последнее время после получения Вашего письма от 8 марта, в котором Вы писали о предстоящем Вам клиническом исследовании, мы сердцем и мыслями были с Вами. Двадцать восьмого марта Великий Владыка указал мне думать о Вас. В день получения телеграммы было Сказано: «Весьма удачная операция. Хвалю жену Блюменталя, она хорошо поняла утверждение доверия. Ивана нужно беречь». Родной Иван Георгиевич, знаю, как Владыка ценит Вашу нелегкую строительную работу. Наведение мостов всегда считалось одним из самых трудных инженерных заданий. Так оно и есть. Потому благо Вам, что мужественно взялись за эту ответственную работу. Но сейчас будем просить Вас очень следить за своим здоровьем, не переутомляйтесь. Пусть и трудные друзья выкажут внимание и необходимую широту взглядов. Людям, устремленным к будущему, должны быть тяжки ограничения настоящего. Смысл жизни в неустанном творчестве и созидании. Но творчество может развиваться лишь при свободе мысли. Там, где мысль стеснена, там все созидания – убогие калеки, и не могут они войти в жизнь будущего человечества. Человек меняется, и человек завтрашнего дня уже отличается от человека дня вчерашнего. Те правители мудры, которые учитывают прежде всего эту постоянную перемену в человеке, а не в учреждениях. Все формы неподвижны, лишь мысль человеческая при правильном развитии непрестанно расширяется, обогащается и возносится. Потому хочу думать, что Ваши друзья понимают подвижность мысли, красоту обогащения мысли и широту сотрудничества. Сотрудничество во имя лучшего будущего – это ли не первейшая, величайшая и наиблагороднейшая задача человечества. И задача эта накладывает на всех суровую обязанность самоусовершенствования при широкой вместимости и терпимости.

Родной Иван Георгиевич, ценим Вашу деятельную природу и Ваше понимание часа настоящего. Истинно, нужны сближения, чтобы избежать всяких безумий. Вы знаете, как страшно разъединение, как оно туманит мозг и какие иногда непоправимые ошибки и неизлечимые раны могут наноситься при таком затемнении сознания.

Очень, очень счастлива, что, видимо, друзья сошлись на понимании условий времени и установились более доверчивые взаимоотношения. Ведь все ближайшие друзья – прекраснейшие люди, и каждый стремится не затруднить благое строительство, но помочь чем только можно, конечно, и дальнейшие обстоятельства лишь помогут охранить это достигнутое объединенное понимание.

Будем очень рады получить обстоятельное письмо о Вашем самочувствии от Вашей супруги или же от Гаральда. Ваша семья нам близка, и Наталочка с Мариной завоевали прочное место в нашем сердце. Н.К. часто повторяет: «А вот Наталка с Мариной стоят и кланяются». Очень ему это понравилось.

Поправляйтесь, дорогой Иван Георгиевич, помните – «Иван нужен». Между прочим, я слышала, что Гур. со всею семьею собирается просить визы в Вашу страну, хотя бы на некоторое время. Он соскучился по Латвии. Конечно, Вы никому об этом говорить не будете, ибо все это пока лишь слухи. Но он, кажется, будет просить Вас и Р.Я. похлопотать. Возможно ли это? Получила и второй экземпляр второго тома «Писем» – спасибо. Получила и второе письмо Гаральда от 9 марта, № 16, оно пришло за час до телеграммы об удачной телеграммы[1]. Письмо за № 12 так и не дошло. Передайте, пожалуйста, Гаральду, что «повинную голову и меч не сечет». От всего сердца прощаю милого «озорника», между прочим, я всегда имела большую склонность к озорникам, ко всяким «tous petits Diables»[1] и еще с детства предпочитала их многим «petits filles modeles»[1], чтение которых было обязательно для хорошо воспитанных детей. Но все же лучше не прибегать к «повествовательной форме» изложения некоторых писем.

Радуюсь, что Рихард Яковлевич так мудро и сердечно принял все разъяснения. Он ведь очень был привязан к Феликсу Денисовичу и, конечно, перенес эту привязанность и на его сына. Все хорошо, что хорошо кончается, и потому последуем мудрой русской половице – «Кто старое помянет, тому глаз вон».

Итак, будем продолжать строить наше светлое дело, и пусть никакие сомнения и устрашения не затемнят наш горизонт.

Великий Владыка шлет Вам свое Благословение. Поправляйтесь, берегите себя и знайте, что все будет хорошо. Шлю Вам и Вашей милой мне супруге самый сердечный привет, мысли наши с Вами. Деткам шлю всю ласку, пусть любят <...>[1]

 


Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно