04.05.1944 (Письма Н.К.Рерих в Америку)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=heder style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">4.V.44</p>
+
{{LetterInfo|||04.05.1944|Сфера||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">4.V.44</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Родные наши,</span></p>
+
<p>Родные наши,</p>
-
<p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Долетели
+
<p style="margin-top:6.0pt;">Долетели
добрые письма от Джина и от Катрин – оба от 24-го марта, и были в пути менее
добрые письма от Джина и от Катрин – оба от 24-го марта, и были в пути менее
месяца. Это совсем хорошо. Вести Джина отличные – можно только радоваться
месяца. Это совсем хорошо. Вести Джина отличные – можно только радоваться
Строка 37: Строка 37:
что письма Джина и Катрин от 24-го марта дошли 22-го апреля, а Ваше от 13-го
что письма Джина и Катрин от 24-го марта дошли 22-го апреля, а Ваше от 13-го
февраля дошло лишь 2-го мая – где-то залежалось. Итак, действуйте “с оружием
февраля дошло лишь 2-го мая – где-то залежалось. Итак, действуйте “с оружием
-
Света и в правой, и в левой руке”.</span></p>
+
Света и в правой, и в левой руке”.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Друзьям –
+
<p>Друзьям –
-
душевный привет.</span></p>
+
душевный привет.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Сердечно,</span></p>
+
<p>Сердечно,</p>
-
<p class=AIiaienu><span style='font-family:"Times New Roman";font-weight:normal'>Н.Рерих.</span></p>
+
<p><span style='font-weight:normal'>Н.Рерих.</span></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Родные наши,</span></p>
+
<p>Родные наши,</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Получили на днях
+
<p>Получили на днях
письмо от Джина и Катрин от 24-го марта, а письмо Зиночки от 13-го февраля
письмо от Джина и Катрин от 24-го марта, а письмо Зиночки от 13-го февраля
пришло лишь вчера – вероятно, из-за русского языка так долго лежало в цензуре.
пришло лишь вчера – вероятно, из-за русского языка так долго лежало в цензуре.
Строка 66: Строка 66:
этих теней проходящих. Уберегитесь от такого обременительного балласта. Хотела
этих теней проходящих. Уберегитесь от такого обременительного балласта. Хотела
бы сказать: избирайте в члены и сотрудники лишь трудящихся и горящих
бы сказать: избирайте в члены и сотрудники лишь трудящихся и горящих
-
энтузиазмом, но, увы, – это было бы обречением Вас на полное <b
+
энтузиазмом, но, увы, – это было бы обречением Вас на полное <b>одиночество</b>. Понимаю, что некоторые
-
style='mso-bidi-font-weight:normal'>одиночество</b>. Понимаю, что некоторые
+
имена нужны как реклама и символы, хотя они могут уявиться даже обузой. Итак,
имена нужны как реклама и символы, хотя они могут уявиться даже обузой. Итак,
родные, действуйте жизненно практически, иначе говоря, целесообразно. Отвечая
родные, действуйте жизненно практически, иначе говоря, целесообразно. Отвечая
Строка 79: Строка 78:
организации. Что можно облегчить, пусть будет облегчено. От души смеялась, но и
организации. Что можно облегчить, пусть будет облегчено. От души смеялась, но и
сочувствовала Зиночке, читая об оказанной ей помощи милейшим пожарным. Именно
сочувствовала Зиночке, читая об оказанной ей помощи милейшим пожарным. Именно
-
большинство людей не имеют представления о <i style='mso-bidi-font-style:normal'>величайшей</i>
+
большинство людей не имеют представления о <i>величайшей</i>
-
<i style='mso-bidi-font-style:normal'>ценности времени</i>. Во многих местах
+
<i>ценности времени</i>. Во многих местах
следовало бы вывесить на самом видном месте изречение Петра Великого: “Потеря
следовало бы вывесить на самом видном месте изречение Петра Великого: “Потеря
времени – смерти подобна”. Да, человечество утратило наибольшую ценность своего
времени – смерти подобна”. Да, человечество утратило наибольшую ценность своего
-
“человеческого” существования, именно <b style='mso-bidi-font-weight:normal'>дисциплину</b>,
+
“человеческого” существования, именно <b>дисциплину</b>,
-
что уявилось следствием утраты уважения к <b style='mso-bidi-font-weight:normal'>авторитету</b>.
+
что уявилось следствием утраты уважения к <b>авторитету</b>.
-
Много пагубных следствий породила утрата уважения к <b style='mso-bidi-font-weight:
+
Много пагубных следствий породила утрата уважения к <b>авторитету</b>; одно из наиболее вредных – это отсутствие <b><i>соизмеримости</i></b>,
-
normal'>авторитету</b>; одно из наиболее вредных – это отсутствие <b
+
оно приносит духовное вырождение и разложение сознания.</p>
-
style='mso-bidi-font-weight:normal'><i style='mso-bidi-font-style:normal'>соизмеримости</i></b>,
+
-
оно приносит духовное вырождение и разложение сознания.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Радовалась, что
+
<p>Радовалась, что
Зиночка нашла правильное отношение с обидевшим ее лицом. Нужно стараться понять
Зиночка нашла правильное отношение с обидевшим ее лицом. Нужно стараться понять
состояние сознания и настроения собеседника. Часто они говорят по настроению,
состояние сознания и настроения собеседника. Часто они говорят по настроению,
Строка 105: Строка 102:
несправедливости, а тут приходится выявлять полное спокойствие и не таить
несправедливости, а тут приходится выявлять полное спокойствие и не таить
неприязни к лицу обидевшему. Но и это преодолеть можно, если перед Вами ярко
неприязни к лицу обидевшему. Но и это преодолеть можно, если перед Вами ярко
-
горит цель, к которой Вы стремитесь.</span></p>
+
горит цель, к которой Вы стремитесь.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Относительно
+
<p>Относительно
некоторых ошибок в “Иерархии”. В русской копии в параграфе 366-ом на стран[ице]
некоторых ошибок в “Иерархии”. В русской копии в параграфе 366-ом на стран[ице]
167-ой вместо “органическое и неорганическое” стоит “ограниченное и
167-ой вместо “органическое и неорганическое” стоит “ограниченное и
Строка 113: Строка 110:
неправилен. Но в параграфе 264-ом в англ[ийской] коп[ии] правильно стоит буква
неправилен. Но в параграфе 264-ом в англ[ийской] коп[ии] правильно стоит буква
“А”, ибо в переводе на англ[ийский] вещество это будет иметь заглавную букву
“А”, ибо в переводе на англ[ийский] вещество это будет иметь заглавную букву
-
“А”, а не “С”, как в русском. Также правильно в русской копии <i
+
“А”, а не “С”, как в русском. Также правильно в русской копии <i>“физическое соотношение</i> вибраций”,
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>“физическое соотношение</i> вибраций”,
+
ошибка в англ[ийском] переводе. “Умный Мир” соответствует ментальному, и в
ошибка в англ[ийском] переводе. “Умный Мир” соответствует ментальному, и в
теософ[ских] книгах часто ментальный мир называется умным, так же как у нас
теософ[ских] книгах часто ментальный мир называется умным, так же как у нас
Строка 122: Строка 118:
нас дело с посылками очень затруднено. В некоторых местах психология здесь
нас дело с посылками очень затруднено. В некоторых местах психология здесь
времен Махабхараты. Именно время здесь не существует. Обнимаю Вас, родные,
времен Махабхараты. Именно время здесь не существует. Обнимаю Вас, родные,
-
сердечный привет [Софье Михайловне].</span></p>
+
сердечный привет [Софье Михайловне].</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Сердцем с Вами,</span></p>
+
<p>Сердцем с Вами,</p>
-
<p class=AIiaienu><span style='font-family:"Times New Roman";font-weight:normal'>Е.Рерих.</span></p>
+
<p><span style='font-weight:normal'>Е.Рерих.</span></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>Телеграмму Вашу
+
<p>Телеграмму Вашу
к 13-му февраля – не получили. Радовались успеху сына Джина, желаем ему
к 13-му февраля – не получили. Радовались успеху сына Джина, желаем ему
походить на его отца и Дедлея. Что Спенсер? Зиночке электр[ический] массаж
походить на его отца и Дедлея. Что Спенсер? Зиночке электр[ический] массаж
хорош, но, может быть, нужно найти еще более подходящие вибрации? Светик
хорош, но, может быть, нужно найти еще более подходящие вибрации? Светик
-
поправляется от бронхита.</span></p>
+
поправляется от бронхита.</p>
-
 
+
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:"Times New Roman"'>&nbsp;</span></p>
+
-
 
+
 +
<p>&nbsp;</p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|21.04.1944 (Письма Н.К.Рерих в Америку)|Письма Н.К.Рерих в Америку, Оглавление|18.05.1944 (Письма Н.К.Рерих в Америку)}}
{{LetterPostEdit|21.04.1944 (Письма Н.К.Рерих в Америку)|Письма Н.К.Рерих в Америку, Оглавление|18.05.1944 (Письма Н.К.Рерих в Америку)}}

Текущая версия

Информация о письме
  • Дата : 04.05.1944
  • Издание: Сфера

4.V.44

Родные наши,

Долетели добрые письма от Джина и от Катрин – оба от 24-го марта, и были в пути менее месяца. Это совсем хорошо. Вести Джина отличные – можно только радоваться полезным трудам всей семьи. Не только он, но и жена его, и сын преуспевают. Катрин и Инге пишут об издательстве – отчет весьма утешительный. Жаль, что судьба Спенсера не так слагается, как хотелось бы. И Катрин, и Инге обе сердечно и восторженно говорят о Ваших трудах и преуспеяниях. Так ценно слышать отзывы сотрудников. Долетели сейчас вместе два Ваших письма от 13-го февраля и от 6-го марта. Как видите, я отмечаю числа каждого Вашего письма, и из этого Вы знаете, какие именно и когда Ваши письма дошли. С Уидом Вы действуете правильно. Все-таки он уже много помог, не так как другие директора. Может быть, он окажется и еще полезнее в будущем. Сами знаете, как мало людей! Вы правы и с устройством лекций – они дорого стоят и хлопотны. Уже писал Вам, предлагая сделать постоянную выставку в помещении АРКА, где иногда Вы можете беседовать с группами. Будет и сердечно, и внимательно. Впрочем, Вы уже так и поступаете, и, как видно, с успехом. Учащиеся и учительницы – прекрасная аудитория, и так могут слагаться новые, добрые отношения. Лекция бывает холодна и скучна, а групповая беседа вносит интимность, душевность. А ведь в Нью-Йорке столько школ! Сколько полезных сведений о Руси можете заронить в сердцах молодежи! Это уже не политика, а человечность и культура. Хорошо, что имеете глаз за грабителями, – нужно быть в курсе их мрачных ползаний. Они являют такой поразительный пример вандализма, и можно только удивляться, что общественное мнение так легко примиряется с вандалами. Даже и Брэгдон, хотя и протестует, но шепотом – в подушку. Будем ждать Ваш отчет АРКА. Конечно, Вы пошлете его в ВОКС и предложите им опубликовать его в местной прессе. Странно, почему они не отвечают Вам о “Славе”? Еще раз запросите – ведь они же получили манускрипт? Может быть, Леерер может поместить отчет АРКА где-либо в прессе? Пусть больше знают о преуспеянии доброго дела. Как жаль, что у Вас опять боли – это так нервирует, хоть бы электричество помогло. Теперь Е.И. вполне оправилась, но у Светика бронхит и тянется уже долго – печально. Ценим Ваш добрый отзыв о Дутко – она хорошая. Ее перевод “Великого Облика” уже появился в “Twentieth Century”. Привет ей. Любопытно, как существует Завадский – тоже не оправдал надежд. Любопытно, что письма Джина и Катрин от 24-го марта дошли 22-го апреля, а Ваше от 13-го февраля дошло лишь 2-го мая – где-то залежалось. Итак, действуйте “с оружием Света и в правой, и в левой руке”.

Друзьям – душевный привет.

Сердечно,

Н.Рерих.

 

Родные наши,

Получили на днях письмо от Джина и Катрин от 24-го марта, а письмо Зиночки от 13-го февраля пришло лишь вчера – вероятно, из-за русского языка так долго лежало в цензуре. Зиночка могла бы иногда для ускорения получения писать нам по-англ[ийски]. Вижу, как огорчается Зиночка, что деятельность АРКА не может развиваться в столь широких размерах, как деятельность других организаций, обладающих миллионами. Но кто же из нас может стремиться к такой дешевой массовой пропаганде! Нам дорого забросить здоровые семена в сознания молодых, детей и учащихся, но кому нужны сборища зевак и снобов, бегающих от одной новинки к другой. Я никогда не верила в продуктивность лекционных курсов. Душевные беседы с небольшими группами людей много полезнее. Прекрасны и выставки; наглядные примеры убедительнее целой лекции. Именно дорого воспитание молодежи. Им доступнее устремление к утончению и к познанию, и красоте общений Надземных. Разве не радостно заронить зерно духовного устремления? Итак, избегайте зевак, этих теней проходящих. Уберегитесь от такого обременительного балласта. Хотела бы сказать: избирайте в члены и сотрудники лишь трудящихся и горящих энтузиазмом, но, увы, – это было бы обречением Вас на полное одиночество. Понимаю, что некоторые имена нужны как реклама и символы, хотя они могут уявиться даже обузой. Итак, родные, действуйте жизненно практически, иначе говоря, целесообразно. Отвечая на письмо Катрин относительно Agni Yoga Press, могу посоветовать избрать название самое простое: или указанное Agni Yoga Society, или Association. Считаю, что, по справедливости, президентом должен быть тот, кто больше всего потрудился над выходом новых книг. Остальные должности должны быть распределены как можно практичнее между теми, кто может уделить наибольшее время, дабы дело не тормозилось. Вице-президентов может быть и двое, и трое – как лучше. Сообразуйтесь с обстоятельствами. Важна деятельность, но не форма ее организации. Что можно облегчить, пусть будет облегчено. От души смеялась, но и сочувствовала Зиночке, читая об оказанной ей помощи милейшим пожарным. Именно большинство людей не имеют представления о величайшей ценности времени. Во многих местах следовало бы вывесить на самом видном месте изречение Петра Великого: “Потеря времени – смерти подобна”. Да, человечество утратило наибольшую ценность своего “человеческого” существования, именно дисциплину, что уявилось следствием утраты уважения к авторитету. Много пагубных следствий породила утрата уважения к авторитету; одно из наиболее вредных – это отсутствие соизмеримости, оно приносит духовное вырождение и разложение сознания.

Радовалась, что Зиночка нашла правильное отношение с обидевшим ее лицом. Нужно стараться понять состояние сознания и настроения собеседника. Часто они говорят по настроению, навеянному посторонними причинами или вражескими советниками, всегда лучше не возражать, но выждать некоторое время, и тот же человек придет к Вам в совершенно ином настроении и даже не будет помнить или, вернее, не поймет нанесенную им обиду. Чем дольше живешь на свете, тем больше видишь, как уявление обиды приносит непоправимый вред. Люди, как малые дети, сотворят зло и сами не понимают того, что сотворили, да и не помнят его. Более мудрым приходится считаться с такими привычками, потому так нужна приветливая сдержанность со многими. Ученикам оккультных наук приходится проходить ступень, на которой они должны научиться не обижаться. Ступень эта очень трудна, ибо ученики, пришедшие к этой ступени, должны уже уявляться особо чувствительными к несправедливости, а тут приходится выявлять полное спокойствие и не таить неприязни к лицу обидевшему. Но и это преодолеть можно, если перед Вами ярко горит цель, к которой Вы стремитесь.

Относительно некоторых ошибок в “Иерархии”. В русской копии в параграфе 366-ом на стран[ице] 167-ой вместо “органическое и неорганическое” стоит “ограниченное и неограниченное”, конечно, в англ[ийской] копии перевод, соответственно, неправилен. Но в параграфе 264-ом в англ[ийской] коп[ии] правильно стоит буква “А”, ибо в переводе на англ[ийский] вещество это будет иметь заглавную букву “А”, а не “С”, как в русском. Также правильно в русской копии “физическое соотношение вибраций”, ошибка в англ[ийском] переводе. “Умный Мир” соответствует ментальному, и в теософ[ских] книгах часто ментальный мир называется умным, так же как у нас говорится – “умное делание”, “умная молитва” и так далее. Получила еще копии “Мира Огн[енного]”, большое спасибо, но больше мне не нужно. Но зато очень хотела бы получить хотя бы еще четыре копии “Аум”. Ваши посылки доходят, но у нас дело с посылками очень затруднено. В некоторых местах психология здесь времен Махабхараты. Именно время здесь не существует. Обнимаю Вас, родные, сердечный привет [Софье Михайловне].

Сердцем с Вами,

Е.Рерих.

 

Телеграмму Вашу к 13-му февраля – не получили. Радовались успеху сына Джина, желаем ему походить на его отца и Дедлея. Что Спенсер? Зиночке электр[ический] массаж хорош, но, может быть, нужно найти еще более подходящие вибрации? Светик поправляется от бронхита.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно