04.11.1935 Е.И.Рерих г-же Маккуллаг
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a0>Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|г-же Маккуллаг|04.11.1935|МЦР, 2001||}}<p class=a0>Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг<ref><span |
- | + | style='mso-no-proof:yes'> Перевод с английского Т.О.Книжник.</span></ref></p> | |
- | style='mso-no-proof:yes'> Перевод с английского Т.О.Книжник.</span></ref | + | |
- | + | ||
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">4 ноября 1935 г.</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">4 ноября 1935 г.</p> | ||
Строка 28: | Строка 26: | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|01.11.1935 | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|01.11.1935 Е.И.Рерих Ч.А.Скунмэкер, президенту Филадельфийского рериховского центра, США|Рерих Е.И. Письма. Том III, Оглавление|04.11.1935 Е.И.Рерих Ф.А.Махон}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 11:47, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг[1]
4 ноября 1935 г.
Дорогая г-жа Маккуллаг.
Большое спасибо за чудесные розы. Они доставили мне огромное удовольствие.
Профессор Рерих уже две недели как с нами и шлет Вам обоим свои сердечные приветствия.
Надеюсь, что Вы уже пришли в себя после Ваших постояльцев и сможете навестить нас в эту субботу, 9 ноября. Будем рады видеть Вас обоих на ланче.
Если этот день Вас устроит, мы пошлем лошадь и паланкин к мосту к 11 часам утра. С наилучшими сердечными пожеланиями Вам и г-ну Маккуллагу.
Искренне Ваша.
Примечания