04.11.1935 Е.И.Рерих г-же Маккуллаг
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
(Wikipedia python library) |
|||
(2 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|г-же Маккуллаг|04.11.1935|МЦР, 2001||}}<p>Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">4 ноября 1935 г.</p> |
- | <p | + | <p>Дорогая г-жа Маккуллаг.</p> |
- | <p | + | <p>Большое спасибо за чудесные |
- | розы. Они доставили мне огромное удовольствие. | + | розы. Они доставили мне огромное удовольствие.</p> |
- | <p | + | <p>Профессор Рерих уже две |
- | недели как с нами и шлет Вам обоим свои сердечные приветствия. | + | недели как с нами и шлет Вам обоим свои сердечные приветствия.</p> |
- | <p | + | <p>Надеюсь, что Вы уже пришли в |
себя после Ваших постояльцев и сможете навестить нас в эту субботу, 9 ноября. | себя после Ваших постояльцев и сможете навестить нас в эту субботу, 9 ноября. | ||
- | Будем рады видеть Вас обоих на ланче. | + | Будем рады видеть Вас обоих на ланче.</p> |
- | <p | + | <p>Если этот день Вас устроит, |
мы пошлем лошадь и паланкин к мосту к 11 часам утра. С наилучшими сердечными | мы пошлем лошадь и паланкин к мосту к 11 часам утра. С наилучшими сердечными | ||
- | пожеланиями Вам и г-ну Маккуллагу. | + | пожеланиями Вам и г-ну Маккуллагу.</p> |
- | <p | + | <p>Искренне Ваша.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|01.11.1935 | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|01.11.1935 Е.И.Рерих Ч.А.Скунмэкер, президенту Филадельфийского рериховского центра, США|Рерих Е.И. Письма. Том III, Оглавление|04.11.1935 Е.И.Рерих Ф.А.Махон}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – г-же Маккуллаг[1]
4 ноября 1935 г.
Дорогая г-жа Маккуллаг.
Большое спасибо за чудесные розы. Они доставили мне огромное удовольствие.
Профессор Рерих уже две недели как с нами и шлет Вам обоим свои сердечные приветствия.
Надеюсь, что Вы уже пришли в себя после Ваших постояльцев и сможете навестить нас в эту субботу, 9 ноября. Будем рады видеть Вас обоих на ланче.
Если этот день Вас устроит, мы пошлем лошадь и паланкин к мосту к 11 часам утра. С наилучшими сердечными пожеланиями Вам и г-ну Маккуллагу.
Искренне Ваша.
Примечания