05.02.1954 Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.02.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177204">Е.И.Рерих – З...)
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.02.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177204">Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.02.1954|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177204">Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик
и Д.Фосдику</span></p>
и Д.Фосдику</span></p>
-
<p class=MsoDate style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177205">5 февраля 1954
+
<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177205">5 февраля 1954
г.</span></p>
г.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Родные мои, получила
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Родные мои, получила
+
письма Ваши от 14, 23 и 26 января. Спешу ответить, чтобы не задержать Вашу
письма Ваши от 14, 23 и 26 января. Спешу ответить, чтобы не задержать Вашу
-
работу. Отвечаю по порядку на поставленные Вами вопросы.</span></p>
+
работу. Отвечаю по порядку на поставленные Вами вопросы.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><i><span
+
<p style="text-autospace:none;"><i>Не следует
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Не следует
+
затруднять себя нахождением номера </i>параграфа, если он не приведен. Когда я приводила в моих
-
затруднять себя нахождением номера </span></i><span style='font-family:"Times New Roman CYR";
+
-
mso-no-proof:yes'>параграфа, если он не приведен. Когда я приводила в моих
+
письмах слова Учения, часто я не знала еще номера того или иного параграфа, ибо
письмах слова Учения, часто я не знала еще номера того или иного параграфа, ибо
книга не была еще окончательно собрана для издания, и потому некоторые остались
книга не была еще окончательно собрана для издания, и потому некоторые остались
без пометки номера и даже из какой книги они взяты. Но это неважно, даже <i>лучше,
без пометки номера и даже из какой книги они взяты. Но это неважно, даже <i>лучше,
-
</i>если люди сами заинтересуются и начнут искать.</span></p>
+
</i>если люди сами заинтересуются и начнут искать.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Теперь страница 31
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Теперь страница 31
+
(из русской книги), § 2, строка 5 – «как магнит притягивает физическая
(из русской книги), § 2, строка 5 – «как магнит притягивает физическая
манифестация<ref> Сверху напечатано: материализация. </ref>...». Конечно,
манифестация<ref> Сверху напечатано: материализация. </ref>...». Конечно,
Строка 28: Строка 24:
которые могут уявлять иногда замечательные материализации. Но обычно мало кто
которые могут уявлять иногда замечательные материализации. Но обычно мало кто
задается вопросом, каково качество подобных проявлений. Но психические
задается вопросом, каково качество подобных проявлений. Но психические
-
проявления требуют уже некоторого очищения и утончения организма.</span></p>
+
проявления требуют уже некоторого очищения и утончения организма.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Страница 40,
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Страница 40,
+
параграф 2, строка 6 – «потому комета несется в беспредельности...». <i>Комета
параграф 2, строка 6 – «потому комета несется в беспредельности...». <i>Комета
– правильно, </i>ибо кометы – особо устремленные пространственные тела, и
– правильно, </i>ибо кометы – особо устремленные пространственные тела, и
стремительность таких образований возрастает при определенных космических
стремительность таких образований возрастает при определенных космических
сроках и напряжениях. Среди них имеются и очень ядовитые, способные отравить
сроках и напряжениях. Среди них имеются и очень ядовитые, способные отравить
-
атмосферу на огромные расстояния.</span></p>
+
атмосферу на огромные расстояния.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Относительно <i>«Предисловий»,
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Относительно <i>«Предисловий»,
+
</i>конечно, поступите, <i>как предполагаете. </i>Но упомяните не Издательство
</i>конечно, поступите, <i>как предполагаете. </i>Но упомяните не Издательство
-
Рижское, но Общество имени Н.К.</span></p>
+
Рижское, но Общество имени Н.К.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Параграфы из
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Параграфы из
+
«Братства» еще не прочла, Великий Владыка меня сильно торопил с просмотром
«Братства» еще не прочла, Великий Владыка меня сильно торопил с просмотром
«Писем» и ставил эту работу по просмотру в первую очередь. Так что должна была
«Писем» и ставил эту работу по просмотру в первую очередь. Так что должна была
отложить и просмотр Индекса г-жи Юсуповой. Кроме того, я доверяю Вашему
отложить и просмотр Индекса г-жи Юсуповой. Кроме того, я доверяю Вашему
-
переводу, родные.</span></p>
+
переводу, родные.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Теперь Письмо 17,
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Теперь Письмо 17,
+
страница 70, строка 3 – «некоторые люди проливают ежедневную похлебку...». Если
страница 70, строка 3 – «некоторые люди проливают ежедневную похлебку...». Если
Вам кажется перевод в английской книге ближе к смыслу – заимствуйте оттуда.
Вам кажется перевод в английской книге ближе к смыслу – заимствуйте оттуда.
Также не могу сравнить перевода § 61, так как не имею копии перевода В. Дутко.
Также не могу сравнить перевода § 61, так как не имею копии перевода В. Дутко.
Поступите так, как Вам кажется лучше, ближе к смыслу. Не смущайтесь, родные,
Поступите так, как Вам кажется лучше, ближе к смыслу. Не смущайтесь, родные,
-
отсутствием нумерации, право, это неважно. Лишь бы смысл, мысль была охранена!</span></p>
+
отсутствием нумерации, право, это неважно. Лишь бы смысл, мысль была охранена!</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Страница 99 (Рижское
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Страница 99 (Рижское
+
издание), параграф 3, строка шестая, конечно, следует читать – «Beati
издание), параграф 3, строка шестая, конечно, следует читать – «Beati
-
possedentes»<ref> "Блаженны имущие" (лат). </ref>.</span></p>
+
possedentes»<ref> "Блаженны имущие" (лат). </ref>.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Также на странице
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Также на странице
+
152, строка 17 снизу, следует читать – «Baume Bengue».</p>
-
152, строка 17 снизу, следует читать – «Baume Bengue».</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Страница 103, строка
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Страница 103, строка
+
11-я. «Правильно, что Иерархия рабства скончалась, но явление Иерархии
11-я. «Правильно, что Иерархия рабства скончалась, но явление Иерархии
сознательной сопровождается страданием человеческим...» Но, родные, разве мы не
сознательной сопровождается страданием человеческим...» Но, родные, разве мы не
Строка 75: Строка 64:
той или иной Индивидуальности? Разве принятие Иерархии Христа, Магомета и даже
той или иной Индивидуальности? Разве принятие Иерархии Христа, Магомета и даже
Будды, не говоря уже о иерархии менее высокой наших временных народных вождей,
Будды, не говоря уже о иерархии менее высокой наших временных народных вождей,
-
не являет и сейчас еще реки крови?</span></p>
+
не являет и сейчас еще реки крови?</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Сознание людей
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Сознание людей
+
только и делает, что принимает новые Иерархии. И делает это именно сознательно
только и делает, что принимает новые Иерархии. И делает это именно сознательно
и полусознательно, гонимое в своем выборе корыстолюбием и чаще стадным чувством
и полусознательно, гонимое в своем выборе корыстолюбием и чаще стадным чувством
Строка 88: Строка 76:
– Иерархию Знания и Света. Но принятие Иерархии Света и Знания неминуемо
– Иерархию Знания и Света. Но принятие Иерархии Света и Знания неминуемо
приносит и борьбу с силами Тьмы. Надо радоваться такой битве, она обостряет все
приносит и борьбу с силами Тьмы. Надо радоваться такой битве, она обостряет все
-
наши чувства, иначе мы ожирнеем и утратим всякую подвижность и мысли и тела.</span></p>
+
наши чувства, иначе мы ожирнеем и утратим всякую подвижность и мысли и тела.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Ничего не имею, если
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Ничего не имею, если
+
для облегчения понимания поставите – <i>«Реализешен оф...»</i><ref> Realization of (англ.) – осознание. </ref></p>
-
для облегчения понимания поставите – <i>«Реализешен оф...»</i><ref> Realization of (англ.) – осознание. </ref></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Кажется, ответила на
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Кажется, ответила на
+
все Зиночкины вопросы, сейчас буду отвечать на вопросы Гизелы и Катрин.</p>
-
все Зиночкины вопросы, сейчас буду отвечать на вопросы Гизелы и Катрин.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Родные, несказанно
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Родные, несказанно
+
счастлива тем чувством радости и гармонии, которое, видимо, царит во время
счастлива тем чувством радости и гармонии, которое, видимо, царит во время
Вашей совместной работы над «Письмами». Катрин трогательно пишет, как она
Вашей совместной работы над «Письмами». Катрин трогательно пишет, как она
Строка 109: Строка 94:
внутри себя. </i>Совершенствуясь сами, Вы совершенствуете и вокруг себя многие
внутри себя. </i>Совершенствуясь сами, Вы совершенствуете и вокруг себя многие
элементы. Обнимаю Вас сердцем и думаю о Вас любовно и со всею нежностью.
элементы. Обнимаю Вас сердцем и думаю о Вас любовно и со всею нежностью.
-
Берегите себя, но не опасайтесь. В понедельник вышлю &lt;...&gt;<ref> Окончание письма отсутствует. </ref></span></p>
+
Берегите себя, но не опасайтесь. В понедельник вышлю &lt;...&gt;<ref> Окончание письма отсутствует. </ref></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : З.Г.Фосдик и Д.Фосдику
  • Дата : 05.02.1954
  • Издание: МЦР, 2009

Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

5 февраля 1954 г.

Родные мои, получила письма Ваши от 14, 23 и 26 января. Спешу ответить, чтобы не задержать Вашу работу. Отвечаю по порядку на поставленные Вами вопросы.

Не следует затруднять себя нахождением номера параграфа, если он не приведен. Когда я приводила в моих письмах слова Учения, часто я не знала еще номера того или иного параграфа, ибо книга не была еще окончательно собрана для издания, и потому некоторые остались без пометки номера и даже из какой книги они взяты. Но это неважно, даже лучше, если люди сами заинтересуются и начнут искать.

Теперь страница 31 (из русской книги), § 2, строка 5 – «как магнит притягивает физическая манифестация[1]...». Конечно, «физическая» вполне правильно. Все физические проявления особо ценятся людьми. Люди всегда желают ощущать и осязать и видеть. Но, главное, это требует меньше усилий с их стороны. Всегда имеются более или менее сильные медиумы, которые могут уявлять иногда замечательные материализации. Но обычно мало кто задается вопросом, каково качество подобных проявлений. Но психические проявления требуют уже некоторого очищения и утончения организма.

Страница 40, параграф 2, строка 6 – «потому комета несется в беспредельности...». Комета – правильно, ибо кометы – особо устремленные пространственные тела, и стремительность таких образований возрастает при определенных космических сроках и напряжениях. Среди них имеются и очень ядовитые, способные отравить атмосферу на огромные расстояния.

Относительно «Предисловий», конечно, поступите, как предполагаете. Но упомяните не Издательство Рижское, но Общество имени Н.К.

Параграфы из «Братства» еще не прочла, Великий Владыка меня сильно торопил с просмотром «Писем» и ставил эту работу по просмотру в первую очередь. Так что должна была отложить и просмотр Индекса г-жи Юсуповой. Кроме того, я доверяю Вашему переводу, родные.

Теперь Письмо 17, страница 70, строка 3 – «некоторые люди проливают ежедневную похлебку...». Если Вам кажется перевод в английской книге ближе к смыслу – заимствуйте оттуда. Также не могу сравнить перевода § 61, так как не имею копии перевода В. Дутко. Поступите так, как Вам кажется лучше, ближе к смыслу. Не смущайтесь, родные, отсутствием нумерации, право, это неважно. Лишь бы смысл, мысль была охранена!

Страница 99 (Рижское издание), параграф 3, строка шестая, конечно, следует читать – «Beati possedentes»[1].

Также на странице 152, строка 17 снизу, следует читать – «Baume Bengue».

Страница 103, строка 11-я. «Правильно, что Иерархия рабства скончалась, но явление Иерархии сознательной сопровождается страданием человеческим...» Но, родные, разве мы не являемся свидетелями и посейчас страшных раздоров, междоусобий и даже войн в силу сознательного принятия или предпочтения иерархии того или иного Идеала или той или иной Индивидуальности? Разве принятие Иерархии Христа, Магомета и даже Будды, не говоря уже о иерархии менее высокой наших временных народных вождей, не являет и сейчас еще реки крови?

Сознание людей только и делает, что принимает новые Иерархии. И делает это именно сознательно и полусознательно, гонимое в своем выборе корыстолюбием и чаще стадным чувством страха и жажды мести! Можно представить себе, какие кандидаты намечаются при таком сознании. Вот почему приходится повторять – «Иерархия Сознательная, Иерархия Свободы, Иерархия Знания, Иерархия Света...» Истинно, нужно понять и признать Иерархию сознательно, без принуждения и Иерархию – сознательную, сознающую свою ответственность и свободную от низменных человеческих чувств – Иерархию Знания и Света. Но принятие Иерархии Света и Знания неминуемо приносит и борьбу с силами Тьмы. Надо радоваться такой битве, она обостряет все наши чувства, иначе мы ожирнеем и утратим всякую подвижность и мысли и тела.

Ничего не имею, если для облегчения понимания поставите – «Реализешен оф...»[1]

Кажется, ответила на все Зиночкины вопросы, сейчас буду отвечать на вопросы Гизелы и Катрин.

Родные, несказанно счастлива тем чувством радости и гармонии, которое, видимо, царит во время Вашей совместной работы над «Письмами». Катрин трогательно пишет, как она радуется такой растущей близости между Вами, и, как всегда, сердце ее винит за все прошлое только себя. Да, конечно, Ваша дружба – залог будущего преуспеяния. Вы должны строить оплот верности, преданности, любви и радости вокруг Учения. Потому, родные, полюбите друг друга сознательно и по-настоящему, без всяких обид, но лишь думая о лучшем усовершенствовании вокруг себя и, главное, внутри себя. Совершенствуясь сами, Вы совершенствуете и вокруг себя многие элементы. Обнимаю Вас сердцем и думаю о Вас любовно и со всею нежностью. Берегите себя, но не опасайтесь. В понедельник вышлю <...>[1]

 



Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно