05.06.1950 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|||05.06.1950|Сфера||}}<p | + | {{LetterInfo|||05.06.1950|Сфера||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;"><span style='layout-grid-mode:line'>5.VI.50</span></p> |
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Калимпонг</span></p> | style='layout-grid-mode:line'>Калимпонг</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Родные | style='layout-grid-mode:line'>Родные | ||
мои, получила Ваши письма от 24-го и 25-го мая со всеми приложениями. Письмо | мои, получила Ваши письма от 24-го и 25-го мая со всеми приложениями. Письмо | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
доверие".</span></p> | доверие".</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Без | style='layout-grid-mode:line'>Без | ||
этих качеств нельзя преуспеть ни в жизни, ни на пути Учения. Эти качества | этих качеств нельзя преуспеть ни в жизни, ни на пути Учения. Эти качества | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.</span></p> | сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Как | style='layout-grid-mode:line'>Как | ||
летит время, я думала, что я не писала Вам не больше </span></p> | летит время, я думала, что я не писала Вам не больше </span></p> | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
<div class=Section66> | <div class=Section66> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>двух | style='layout-grid-mode:line'>двух | ||
недель, но, оказывается, прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует | недель, но, оказывается, прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
вторжений, какие были предоставлены мне в Наггаре. Лица, не прошедшие </span></p> | вторжений, какие были предоставлены мне в Наггаре. Лица, не прошедшие </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>дисциплины | style='layout-grid-mode:line'>дисциплины | ||
сосредоточия, не могут понять, что значит нарушение сосредоточенности. Бывает | сосредоточия, не могут понять, что значит нарушение сосредоточенности. Бывает | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
<div class=Section67> | <div class=Section67> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>выставке | style='layout-grid-mode:line'>выставке | ||
и концерту. Конечно, если есть возможность заинтересовать учеников | и концерту. Конечно, если есть возможность заинтересовать учеников | ||
Строка 71: | Строка 71: | ||
трогательные примеры из жизни исторических героев.</span></p> | трогательные примеры из жизни исторических героев.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Теперь | style='layout-grid-mode:line'>Теперь | ||
о переводе § 47 в "Общине". Этот параграф следует перевести | о переводе § 47 в "Общине". Этот параграф следует перевести | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
выражение, соответствующее этому смыслу.</span></p> | выражение, соответствующее этому смыслу.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>§ 27. | style='layout-grid-mode:line'>§ 27. | ||
Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в </span></p> | Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>виду | style='layout-grid-mode:line'>виду | ||
малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от | малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от | ||
многих шор и оков.</span></p> | многих шор и оков.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Может</span> <span style=' | style='layout-grid-mode:line'>Может</span> <span style=' | ||
- | layout-grid-mode:line'>быть</span><span | + | layout-grid-mode:line'>быть</span><span style="layout-grid-mode:line;">, </span><span |
- | + | style='layout-grid-mode:line'>что</span><span style="layout-grid-mode:line;">-</span><span style='layout-grid-mode:line'>нибудь</span> <span | |
- | style='layout-grid-mode:line'>что</span><span | + | |
- | + | ||
- | + | ||
style='layout-grid-mode:line'>в</span> <span style=' | style='layout-grid-mode:line'>в</span> <span style=' | ||
layout-grid-mode:line'>этом</span> <span | layout-grid-mode:line'>этом</span> <span | ||
- | style='layout-grid-mode:line'>роде</span><span | + | style='layout-grid-mode:line'>роде</span><span style="layout-grid-mode:line;"> - Interdictions and renunciations in Teachings |
- | + | ||
- | + | ||
presuppose leniency condescending towards a limited consciousness but a | presuppose leniency condescending towards a limited consciousness but a | ||
broadened consciousness frees unliberated man from many [</span><span | broadened consciousness frees unliberated man from many [</span><span | ||
style='layout-grid-mode:line'>неразборчивое</span> <span style=' | style='layout-grid-mode:line'>неразборчивое</span> <span style=' | ||
- | layout-grid-mode:line'>слово</span><span | + | layout-grid-mode:line'>слово</span><span style="layout-grid-mode:line;">] and |
- | + | ||
affirms progress.</span></p> | affirms progress.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Приходится | style='layout-grid-mode:line'>Приходится | ||
всегда допускать некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла | всегда допускать некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла | ||
Строка 113: | Строка 107: | ||
них Вам стало ясно? И что особенно трудно?</span></p> | них Вам стало ясно? И что особенно трудно?</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="margin-bottom:12.0pt;tab-stops: 172.8pt 230.4pt;"><span style=' |
- | 172.8pt 230.4pt | + | |
layout-grid-mode:line'>§ 66. Конечно - "Каждая революция".</span></p> | layout-grid-mode:line'>§ 66. Конечно - "Каждая революция".</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Кончаю | style='layout-grid-mode:line'>Кончаю | ||
письмо, ибо хочу послать его сегодняшней почтой. Спасибо за увеличит[ельное] | письмо, ибо хочу послать его сегодняшней почтой. Спасибо за увеличит[ельное] | ||
стекло - оно очень понадобится. Обнимаю сердцем, радуюсь новому мужеству.</span></p> | стекло - оно очень понадобится. Обнимаю сердцем, радуюсь новому мужеству.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:172.8pt 230.4pt;"><span |
style='layout-grid-mode:line'>Думаю | style='layout-grid-mode:line'>Думаю | ||
о Вас,</span></p> | о Вас,</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="margin-bottom:24.0pt;tab-stops: 172.8pt 230.4pt;"><span style=' |
- | 172.8pt 230.4pt | + | |
layout-grid-mode:line'>Е.Р.</span></p> | layout-grid-mode:line'>Е.Р.</span></p> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
5.VI.50
Калимпонг
Родные мои, получила Ваши письма от 24-го и 25-го мая со всеми приложениями. Письмо Дедлея отразило новое понимание, и очень радовалась этому. Да, совершенно необходимо твердо придерживаться формулы: "Мужество, спокойствие и доверие".
Без этих качеств нельзя преуспеть ни в жизни, ни на пути Учения. Эти качества помогут выработать спокойное отношение и даже равнодушие к мнению людей, что освободит крылья духа и даст больше уверенности в своих силах. Также не следует слишком копаться и останавливаться на своих ощущениях и всяких наносных настроениях. Не теряйте драгоценнейшего времени на такие непродуктивные обсуждения. Нельзя останавливать мысль на мусоре вчерашнего дня. Будьте проще и стройте Ваше полезное дело, выказывая благожелательность к окружающим и к приходящим к Вам. Но не растрачивайте Ваших сил на всякие подозрения, сомнения и, главное, - страхи. Вы делаете нужное, благое дело. Вы утверждаете то, чем Мир держится, и даете основы эти в красоте и мудрости данного Учения - в этом величайший смысл человеческого существования. Чего же больше? Вы можете стать космическими сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.
Как летит время, я думала, что я не писала Вам не больше
двух недель, но, оказывается, прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует напряжения всего моего организма, и я сейчас очень утомлена. Ассимиляция новых космических лучей не дается легко даже с помощью Лучей В[еликого] Вл[адыки]. Но все же я преуспеваю, и великая радость живет в моем сердце, несмотря на многие трудности. Кроме того, здесь я не имею той изоляции и спокойствия от всяких вторжений, какие были предоставлены мне в Наггаре. Лица, не прошедшие
дисциплины сосредоточия, не могут понять, что значит нарушение сосредоточенности. Бывает очень трудно и больно, когда приходится отрываться от такого важного, насущного собирания знаний... и ради чего? Конечно, знание проливается щедро, без прерыва, но нужно время, чтобы записать, а память часто не в состоянии удержать такое количество разнообразных сообщений. Если не успею записать сразу, Сказанное улетучивается из сознания и не всегда бывает потом Повторено. Очень радовалась Вашей деятельности и предстоящим
выставке и концерту. Конечно, если есть возможность заинтересовать учеников драматическими постановками высокого содержания, почему не пытаться развить и эту отрасль искусства? Только всеми силами нужно избегать пошлости и всякой дешевки. История может дать нескончаемый запас драматических и интереснейших эпизодов из жизни великих людей, почему не оживить их в памяти современных поколений? Ничто так не вдохновляет и не окрыляет молодежь, как великие, трогательные примеры из жизни исторических героев.
Теперь о переводе § 47 в "Общине". Этот параграф следует перевести утвердительно, именно "each Word is (а не - "саn ве"), а thunder[окончание неразборчиво] arrow..." Слово, как педаль мысли... Смысл тот, что как педаль усиливает звук, так слово усиливает мысль. Дедлей найдет выражение, соответствующее этому смыслу.
§ 27. Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в
виду малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от многих шор и оков.
Может быть, что-нибудь в этом роде - Interdictions and renunciations in Teachings presuppose leniency condescending towards a limited consciousness but a broadened consciousness frees unliberated man from many [неразборчивое слово] and affirms progress.
Приходится всегда допускать некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла все Ваши вопросы по "Общине", они кончаются стран[ицей] 242. Что из них Вам стало ясно? И что особенно трудно?
§ 66. Конечно - "Каждая революция".
Кончаю письмо, ибо хочу послать его сегодняшней почтой. Спасибо за увеличит[ельное] стекло - оно очень понадобится. Обнимаю сердцем, радуюсь новому мужеству.
Думаю о Вас,
Е.Р.