05.06.1950 Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.06.1950|МЦР, 2008||}}<p class=a0><span name="_Toc212895907">Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д....)
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.06.1950|МЦР, 2008||}}<p class=a0><span name="_Toc212895907">Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику</span></p>
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | З.Г.Фосдик и Д.Фосдику| 05.06.1950|МЦР, 2008||}}<p><span name="_Toc212895907">Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику</span></p>
-
<p class=MsoDate style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt'><span
+
<p style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;"><span
name="_Toc212895908">5 июня 1950 г.</span></p>
name="_Toc212895908">5 июня 1950 г.</span></p>
-
<p class=MsoNormal align=right style='margin-bottom:3.0pt;text-align:right;
+
<p align=right style="margin-bottom:3.0pt;text-align:right; text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">Калимпонг</p>
-
text-indent:1.0cm;mso-pagination:none;background:white;mso-layout-grid-align:
+
-
none;text-autospace:none'><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:
+
-
yes'>Калимпонг</span><span style='mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm;mso-pagination:
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">Родные мои, получила Ваши
-
none;background:white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Родные мои, получила Ваши
+
письма от 24 и 25 мая со всеми приложениями. Письмо Дедлея отразило новое
письма от 24 и 25 мая со всеми приложениями. Письмо Дедлея отразило новое
понимание, и очень радовалась этому. Да, совершенно необходимо твердо
понимание, и очень радовалась этому. Да, совершенно необходимо твердо
Строка 26: Строка 21:
основы эти в красоте и мудрости данного Учения – в этом величайший смысл
основы эти в красоте и мудрости данного Учения – в этом величайший смысл
человеческого существования. Чего же больше? Вы можете стать космическими
человеческого существования. Чего же больше? Вы можете стать космическими
-
сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.</span><span
+
сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.</p>
-
style='mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm;mso-pagination:
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">Как летит время, я думала,
-
none;background:white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Как летит время, я думала,
+
что с тех пор, как я писала Вам, прошло не больше двух недель, но, оказывается,
что с тех пор, как я писала Вам, прошло не больше двух недель, но, оказывается,
прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует напряжения всего моего
прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует напряжения всего моего
Строка 44: Строка 36:
чтобы записать, а память часто не в состоянии удержать такое количество
чтобы записать, а память часто не в состоянии удержать такое количество
разнообразных сообщений. Если не успею записать сразу, сказанное улетучивается
разнообразных сообщений. Если не успею записать сразу, сказанное улетучивается
-
из сознания и не всегда бывает потом повторено.</span><span style='mso-bidi-font-size:
+
из сознания и не всегда бывает потом повторено.</p>
-
10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm;mso-pagination:
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">Очень радовалась Вашей
-
none;background:white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Очень радовалась Вашей
+
деятельности и предстоящей выставке и концерту. Конечно, если есть возможность
деятельности и предстоящей выставке и концерту. Конечно, если есть возможность
заинтересовать учеников драматическими постановками высокого содержания, почему
заинтересовать учеников драматическими постановками высокого содержания, почему
Строка 56: Строка 45:
и интереснейших эпизодов из жизни великих людей, почему не оживить их в памяти
и интереснейших эпизодов из жизни великих людей, почему не оживить их в памяти
современных поколений. Ничто так не вдохновляет и не окрыляет молодежь, как
современных поколений. Ничто так не вдохновляет и не окрыляет молодежь, как
-
великие, трогательные примеры из жизни исторических героев.</span><span
+
великие, трогательные примеры из жизни исторических героев.</p>
-
style='mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm;mso-pagination:
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">Теперь о переводе § 47 в
-
none;background:white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Теперь о переводе § 47 в
+
«Общине»<ref> Имеется в виду рижское издание. </ref>.
«Общине»<ref> Имеется в виду рижское издание. </ref>.
Этот параграф<ref> Разбирается предложение: «Но люди должны понять, что каждое слово, как стрела громоносная, и слово, как педаль мысли». </ref>
Этот параграф<ref> Разбирается предложение: «Но люди должны понять, что каждое слово, как стрела громоносная, и слово, как педаль мысли». </ref>
-
следует перевести утвердительно, именно – </span><span lang=EN-US
+
следует перевести утвердительно, именно – each word <i>is</i><i> </i>(а не – can be), a &lt;...&gt;<ref> В тексте пропуск </ref> Слово, как
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>each</span><span
+
-
lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'> </span><span
+
-
lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:
+
-
yes'>word</span><span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:
+
-
yes'> </span><i><span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:
+
-
EN-US;mso-no-proof:yes'>is</span></i><i><span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:
+
-
11.0pt;mso-no-proof:yes'> </span></i><span style='mso-bidi-font-size:11.0pt;
+
-
mso-no-proof:yes'>(а не – </span><span lang=EN-US style='mso-bidi-font-size:
+
-
11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>can</span><span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'> </span><span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>be</span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>), </span><span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>a</span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'> &lt;...&gt;<ref> В тексте пропуск </ref> Слово, как
+
педаль мысли &lt;...&gt;<ref> В тексте пропуск </ref>. Смысл тот,
педаль мысли &lt;...&gt;<ref> В тексте пропуск </ref>. Смысл тот,
что как педаль усиливает звук, так слово усиляет мысль. Дедлей найдет
что как педаль усиливает звук, так слово усиляет мысль. Дедлей найдет
-
выражение, соответствующее этому смыслу.</span><span style='mso-bidi-font-size:
+
выражение, соответствующее этому смыслу.</p>
-
10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm;mso-pagination:
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;background:white;text-autospace:none;">§ 27. Смысл тот, что запреты
-
none;background:white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>§ 27. Смысл тот, что запреты
+
и отказы в учениях имели в виду малое, ограниченное сознание, но расширение
и отказы в учениях имели в виду малое, ограниченное сознание, но расширение
-
сознания освобождало человека от многих шор и оков. Может</span><span
+
сознания освобождало человека от многих шор и оков. Может быть, что-нибудь в этом роде –
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>быть</span><span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>, </span><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'>что</span><span lang=EN-US style='mso-ansi-language:
+
-
EN-US;mso-no-proof:yes'>-</span><span style='mso-no-proof:yes'>нибудь</span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>в</span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>этом</span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>роде</span><span lang=EN-US
+
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>
+
«Interdictions, renunciations in Teachings presupposed condescending towards a
«Interdictions, renunciations in Teachings presupposed condescending towards a
limited consciousness but a broadened consciousness frees man from many fetters
limited consciousness but a broadened consciousness frees man from many fetters
-
and affirms progress»<ref> Е.И.Рерих переводит свою предыдущую фразу. В издании на английском языке текст дан в следующей редакции: «The interdictions and the prescripts of renunciation in the Teachings were given in condescension toward a limited consciousness. But a broadened consciousness frees man from many fetters and affirms progress». На русском языке этому соответствует текст: «Учение отказа предполагает снисхождение к низшим. При расширенном сознании не явление замирания, но хождение без запретов». </ref>. </span><span
+
and affirms progress»<ref> Е.И.Рерих переводит свою предыдущую фразу. В издании на английском языке текст дан в следующей редакции: «The interdictions and the prescripts of renunciation in the Teachings were given in condescension toward a limited consciousness. But a broadened consciousness frees man from many fetters and affirms progress». На русском языке этому соответствует текст: «Учение отказа предполагает снисхождение к низшим. При расширенном сознании не явление замирания, но хождение без запретов». </ref>. Приходится всегда допускать
-
style='mso-bidi-font-size:11.0pt;mso-no-proof:yes'>Приходится всегда допускать
+
некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла все Ваши вопросы
некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла все Ваши вопросы
по «Общине», они кончаются страницей 242. Что из них Вам стало ясно? И что
по «Общине», они кончаются страницей 242. Что из них Вам стало ясно? И что
-
особенно трудно?</span><span style='mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-no-proof:
+
особенно трудно?</p>
-
yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;mso-pagination:none;background:
+
<p style="text-indent:1.0cm;background: white;text-autospace:none;">§ 66. Конечно – каждая революция &lt;...&gt;<ref> Окончание письма отсутствует. </ref></p>
-
white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style='mso-bidi-font-size:
+
-
11.0pt;mso-no-proof:yes'>§ 66. Конечно – каждая революция &lt;...&gt;<ref> Окончание письма отсутствует. </ref></span><span
+
-
style='mso-bidi-font-size:10.0pt;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-indent:1.0cm;mso-pagination:none;background:
+
<p style="text-indent:1.0cm;background: white;text-autospace:none;">&nbsp;</p>
-
white;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style='mso-bidi-font-size:
+
-
15.0pt;mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : З.Г.Фосдик и Д.Фосдику
  • Дата : 05.06.1950
  • Издание: МЦР, 2008

Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику

5 июня 1950 г.

Калимпонг

Родные мои, получила Ваши письма от 24 и 25 мая со всеми приложениями. Письмо Дедлея отразило новое понимание, и очень радовалась этому. Да, совершенно необходимо твердо придерживаться формулы – «мужество, спокойствие и доверие». Без этих качеств нельзя преуспеть ни в жизни, ни на пути Учения. Эти качества помогут выработать и спокойное отношение и даже равнодушие к мнению людей, что освободит крылья духа и даст больше уверенности в своих силах. Также не следует слишком копаться и останавливаться на своих ощущениях и всяких наносных настроениях. Не теряйте драгоценнейшего времени на такие непродуктивные обсуждения. Нельзя останавливать мысль на мусоре вчерашнего дня. Будьте проще и стройте Ваше полезное дело, выказывая благожелательность к окружающим и приходящим к Вам. Но не растрачивайте Ваших сил на всякие подозрения, сомнения и, главное, – страхи. Вы делаете нужное, благое дело. Вы утверждаете то, чем Мир держится, и даете основы эти в красоте и мудрости данного Учения – в этом величайший смысл человеческого существования. Чего же больше? Вы можете стать космическими сотрудниками по мере своего совершенствования и роста сознания.

Как летит время, я думала, что с тех пор, как я писала Вам, прошло не больше двух недель, но, оказывается, прошло уже четыре! Ступень, которую я прохожу, требует напряжения всего моего организма, и я сейчас очень утомлена. Ассимиляция новых космических лучей не дается легко, даже при помощи лучей Великого Владыки. Но все же я преуспеваю, и великая радость живет в моем сердце, несмотря на многие трудности. Кроме того, здесь я не имею той изоляции и спокойствия от всяких вторжений, какие были предоставлены мне в Наггаре. Лица, не прошедшие дисциплины сосредоточия, не могут понять, что значит нарушение сосредоточенности. Бывает очень трудно и больно, когда приходится отрываться от такого важного, насущного собирания знаний... и ради чего? Конечно, знание проливается щедро, без перерыва, но нужно время, чтобы записать, а память часто не в состоянии удержать такое количество разнообразных сообщений. Если не успею записать сразу, сказанное улетучивается из сознания и не всегда бывает потом повторено.

Очень радовалась Вашей деятельности и предстоящей выставке и концерту. Конечно, если есть возможность заинтересовать учеников драматическими постановками высокого содержания, почему не пытаться развить и эту отрасль искусства? Только всеми силами нужно избегать пошлости и всякой дешевки. История может дать нескончаемый запас драматических и интереснейших эпизодов из жизни великих людей, почему не оживить их в памяти современных поколений. Ничто так не вдохновляет и не окрыляет молодежь, как великие, трогательные примеры из жизни исторических героев.

Теперь о переводе § 47 в «Общине»[1]. Этот параграф[1] следует перевести утвердительно, именно – each word is (а не – can be), a <...>[1] Слово, как педаль мысли <...>[1]. Смысл тот, что как педаль усиливает звук, так слово усиляет мысль. Дедлей найдет выражение, соответствующее этому смыслу.

§ 27. Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в виду малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от многих шор и оков. Может быть, что-нибудь в этом роде – «Interdictions, renunciations in Teachings presupposed condescending towards a limited consciousness but a broadened consciousness frees man from many fetters and affirms progress»[1]. Приходится всегда допускать некоторую свободу в переводе, иначе смысл будет не ясен. Нашла все Ваши вопросы по «Общине», они кончаются страницей 242. Что из них Вам стало ясно? И что особенно трудно?

§ 66. Конечно – каждая революция <...>[1]

 



Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно