06.04.1953 Ю.Н.Рерих Г. Гюнтер

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 69: Строка 69:
{{LetterPostEdit|04.04.1953 Ю.Н.Рерих Б.К.Капуру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|13.04.1953 Ю.Н.Рерих Б.К.Капуру}}
{{LetterPostEdit|04.04.1953 Ю.Н.Рерих Б.К.Капуру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|13.04.1953 Ю.Н.Рерих Б.К.Капуру}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1953]]
 +
[[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]

Версия 04:04, 30 апреля 2007

Ю.Н.Рерих – Г. Гюнтер*

6 апреля 1953 г. Калимпонг

Дорогой доктор Гюнтер,

Прошу простить меня за задержку с ответом на Ваше письмо от 26 февраля. Большой объем работы и нездоровье помешали мне заняться корреспонденцией.

Я полагаю, Вы правы, приписывая Сарахе раннюю дату, в любом случае он должен был жить между II и IV веками нашей эры. Ral-pa-саn из вступительного стиха «Kaya-kosa» Сарахи обозначает название секты и, я думаю, правильно переводится как «те, кто верят в Атмана и Создателя».

Во второй строке стиха <...>[1] обозначает «Брамин, декламирующий Веду» и <...>[1] может быть одной из сайвических сект. Я как-то говорил, что ga-pa (также пишется, как <...>[1]), обозначающий знак на лбу (это обозначение было приведено в словаре Ш.Ч.Даса на странице 207), может свидетельствовать о принадлежности к секте. Во втором стихе, процитированном Вами, Сараха, должно быть, ссылается на последователей школ Санкхья и Вайшешика[1].

Мои коллеги хотели бы получить экземпляр Вашей книги «Yuganaddha». Не будете ли Вы так любезны выслать мне экземпляр заказной почтой. Я узнал из Калькутты, что хотят переиздать словарь Даса. Надеюсь, что он будет отредактирован.

Моя «Грамматика тибетского языка» находится в издательстве Баптистской миссии, и я надеюсь вскоре получить корректуру. Второй том моей книги «Голубые Анналы» почти завершен. Печатаются последние страницы указателя. Следующий мой труд, в который войдут «Диалект Амдо» и «Сказание о Гесэре», будет напечатан в Лахоре.

С наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно