06.09.1937 Е.И.Рерих А. И.Янушкевичу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(1 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|А. И.Янушкевичу|06.09.1937|МЦР, 2003||}}<p>Е.И.Рерих – А. И.Янушкевичу</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">6 сентября 1937 г.</p> |
- | <p | + | <p>Дорогой Антон |
Иосифович, очень порадовало меня Ваше письмо от 20 августа. Во-первых, потому, | Иосифович, очень порадовало меня Ваше письмо от 20 августа. Во-первых, потому, | ||
что у Вас явилась прекрасная мысль снять помещение в квартире вдовы нашего | что у Вас явилась прекрасная мысль снять помещение в квартире вдовы нашего | ||
общего друга и тем помочь ей материально, и, во-вторых, что около Вас будет не | общего друга и тем помочь ей материально, и, во-вторых, что около Вас будет не | ||
- | чужой, но дружественный, сочувствующий человек. | + | чужой, но дружественный, сочувствующий человек.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Очень ценно |
описание Вами сна вдовы Б.Преображенского и сказанные им ей слова: «Все это | описание Вами сна вдовы Б.Преображенского и сказанные им ей слова: «Все это | ||
была правда». Да, великая Истина дана человечеству, и благо тому, кто сердцем | была правда». Да, великая Истина дана человечеству, и благо тому, кто сердцем | ||
- | воспринял ее. | + | воспринял ее.</p> |
- | <p | + | <p>Вы правы, что в |
лице Б.Преображенского Вы лишились друга и, пожалуй, единственного | лице Б.Преображенского Вы лишились друга и, пожалуй, единственного | ||
единомышленника. То, что Вы пишете о фарисействе, материализме и т.д. – явление | единомышленника. То, что Вы пишете о фарисействе, материализме и т.д. – явление | ||
Строка 25: | Строка 24: | ||
много расходуете Ваших личных средств на перевод книг Живой Этики. Такие книги | много расходуете Ваших личных средств на перевод книг Живой Этики. Такие книги | ||
с трудом могут расходиться в стране, где еще сильно влияние некоторых церковных | с трудом могут расходиться в стране, где еще сильно влияние некоторых церковных | ||
- | и шовинистически настроенных кругов. | + | и шовинистически настроенных кругов.</p> |
- | <p | + | <p>Вы уже знаете, |
что мы дали разрешение г-ну Ливскому на перевод «Общины». Г-н Ливский хотел | что мы дали разрешение г-ну Ливскому на перевод «Общины». Г-н Ливский хотел | ||
издать сначала «Иерархию», но мы посоветовали ему лучше начать с «Общины», ибо | издать сначала «Иерархию», но мы посоветовали ему лучше начать с «Общины», ибо | ||
«Иерархия» неминуемо вызвала бы самые злостные нападки. Но г-н Ливский не нашел | «Иерархия» неминуемо вызвала бы самые злостные нападки. Но г-н Ливский не нашел | ||
нужным ответить, и потому я не знаю, собирается ли он переводить «Общину» или | нужным ответить, и потому я не знаю, собирается ли он переводить «Общину» или | ||
- | нет. Таковы обычаи нашего времени. | + | нет. Таковы обычаи нашего времени.</p> |
- | <p | + | <p>Запрещать |
переводить книги Живой Этики не можем, но мне лично кажется, что Польша не | переводить книги Живой Этики не можем, но мне лично кажется, что Польша не | ||
готова принять эти книги, и особенно потому, что они даны через русских. Как | готова принять эти книги, и особенно потому, что они даны через русских. Как | ||
Строка 41: | Строка 40: | ||
всякая национальная враждебность, когда знаешь о законе перевоплощения. | всякая национальная враждебность, когда знаешь о законе перевоплощения. | ||
Вероятно, в Риге скоро приступят к печатанию первой части «Братства». Они | Вероятно, в Риге скоро приступят к печатанию первой части «Братства». Они | ||
- | сейчас очень заняты изданием новой Монографии о Н.К. и Конгрессом. | + | сейчас очень заняты изданием новой Монографии о Н.К. и Конгрессом.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Передайте, |
пожалуйста, наш сердечный привет вдове Б.Преображенского. Супруг ее очень | пожалуйста, наш сердечный привет вдове Б.Преображенского. Супруг ее очень | ||
деятелен в Тонком Мире. Пусть она радуется его освобождению и приобщению всем | деятелен в Тонком Мире. Пусть она радуется его освобождению и приобщению всем | ||
- | духом к любимой им работе. | + | духом к любимой им работе.</p> |
- | <p | + | <p>Н.К. очень |
- | благодарит Вас за сообщения о журнале и за Вашу готовность сотрудничать. | + | благодарит Вас за сообщения о журнале и за Вашу готовность сотрудничать.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Шлем и Вам наш |
самый горячий привет. Берегите себя. Спокойно относитесь к невежественным | самый горячий привет. Берегите себя. Спокойно относитесь к невежественным | ||
- | нападкам. | + | нападкам.</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | <p>Духом с Вами.</p> | ||
+ | <p> </p> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|02.09.1937 Е.И.Рерих | + | {{LetterPostEdit|02.09.1937 Е.И.Рерих А.И.Клизовскому|Рерих Е.И. Письма. Том V, Оглавление|09.09.1937 Е.И.Рерих З.Г.Лихтман и К.Кэмпбелл}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – А. И.Янушкевичу
6 сентября 1937 г.
Дорогой Антон Иосифович, очень порадовало меня Ваше письмо от 20 августа. Во-первых, потому, что у Вас явилась прекрасная мысль снять помещение в квартире вдовы нашего общего друга и тем помочь ей материально, и, во-вторых, что около Вас будет не чужой, но дружественный, сочувствующий человек.
Очень ценно описание Вами сна вдовы Б.Преображенского и сказанные им ей слова: «Все это была правда». Да, великая Истина дана человечеству, и благо тому, кто сердцем воспринял ее.
Вы правы, что в лице Б.Преображенского Вы лишились друга и, пожалуй, единственного единомышленника. То, что Вы пишете о фарисействе, материализме и т.д. – явление обычное на Западе. Не отсюда ли наблюдаемое разложение? Потому еще раз порадовалась, что Вы вышли из упомянутой Вами «Братской» Лиги. Не вижу, как можно изучать или обсуждать Основы Этики в атмосфере недоверия, раздражения и даже открытой враждебности. Именно следует оградить Учение и Имена Великих Учителей от кощунства. Также меня беспокоит то обстоятельство, что Вы слишком много расходуете Ваших личных средств на перевод книг Живой Этики. Такие книги с трудом могут расходиться в стране, где еще сильно влияние некоторых церковных и шовинистически настроенных кругов.
Вы уже знаете, что мы дали разрешение г-ну Ливскому на перевод «Общины». Г-н Ливский хотел издать сначала «Иерархию», но мы посоветовали ему лучше начать с «Общины», ибо «Иерархия» неминуемо вызвала бы самые злостные нападки. Но г-н Ливский не нашел нужным ответить, и потому я не знаю, собирается ли он переводить «Общину» или нет. Таковы обычаи нашего времени.
Запрещать переводить книги Живой Этики не можем, но мне лично кажется, что Польша не готова принять эти книги, и особенно потому, что они даны через русских. Как грустно, что великий славянский народ может питать враждебные чувства к своему собрату. Лично мы всегда смотрели на поляков как на братьев. И как нелепа всякая национальная враждебность, когда знаешь о законе перевоплощения. Вероятно, в Риге скоро приступят к печатанию первой части «Братства». Они сейчас очень заняты изданием новой Монографии о Н.К. и Конгрессом.
Передайте, пожалуйста, наш сердечный привет вдове Б.Преображенского. Супруг ее очень деятелен в Тонком Мире. Пусть она радуется его освобождению и приобщению всем духом к любимой им работе.
Н.К. очень благодарит Вас за сообщения о журнале и за Вашу готовность сотрудничать.
Шлем и Вам наш самый горячий привет. Берегите себя. Спокойно относитесь к невежественным нападкам.
Духом с Вами.