07.07.1932 Е.И.Рерих Г.Г.Шкляверу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a0><span | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|Г.Г.Шкляверу|07.07.1932|МЦР, 1999||}}<p class=a0><span |
- | style='mso-bookmark:_Toc86777570'>Е.И.Рерих – Г.Г.Шкляверу | + | style='mso-bookmark:_Toc86777570'>Е.И.Рерих – Г.Г.Шкляверу</span></p> |
- | + | ||
- | + | ||
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;"><span | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;"><span | ||
style='mso-bookmark:_Toc86777571'>7 июля 1932 г.<br> | style='mso-bookmark:_Toc86777571'>7 июля 1932 г.<br> | ||
- | «Урусвати» | + | «Урусвати»</span></p> |
- | + | ||
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Георгий Гаврилович, | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Георгий Гаврилович, | ||
Строка 24: | Строка 21: | ||
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Шлем Вам и родителям Вашим | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Шлем Вам и родителям Вашим | ||
- | наши сердечные пожелания успеха и твердости при всех затруднениях и нападках. | + | наши сердечные пожелания успеха и твердости при всех затруднениях и нападках.</span></p> |
- | + | ||
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | ||
- | |||
- | |||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|07.07.1932 Е.И.Рерих | + | {{LetterPostEdit|07.07.1932 Е.И.Рерих американским сотрудникам|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|14.07.1932 Е.И.Рерих Э.Лихтман}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 10:52, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Г.Г.Шкляверу
7 июля 1932 г.
«Урусвати»
Дорогой Георгий Гаврилович, посылаю Вам для перевода добавления к «Агни Йоге». Они включены во второе английское издание, которое Вам послано предыдущей почтой. Обратите внимание, что параграф 650 разделен. Строка 11-я: «Дайте эти записи без имени, чтобы...» отнесена в конец. Очень радуюсь Вашему переводу, если Вы не согласны с моими поправками, прошу ими не пользоваться. Уже десять лет, как я не слышу ни одного французского слова и нет времени читать книги на этом языке.
Наше славное воинство в Америке только что одержало еще одну большую победу. Еще большие предстоят, ибо битва велика, но на Нашем Щите начертана Победа! Пусть все наши сотрудники ни на минуту не допускают и тени сомнения в успехе наших дел. Но нападения нужны, ибо как же иначе выявить свою мощь! Потому не будем бояться никаких выпадов.
Шлем Вам и родителям Вашим наши сердечные пожелания успеха и твердости при всех затруднениях и нападках.