08.01.1956 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a2>Ю.Н.Рерих – Дж.Туччи<span style='font-weight:normal'>*</span></p> | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Туччи|08.01.1956|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Дж.Туччи<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">8 января 1956 г. Калимпонг</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">8 января 1956 г. Калимпонг</p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой профессор Туччи,</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Дорогой профессор Туччи,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Спасибо Вам за письмо от 28 декабря.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Спасибо Вам за письмо от 28 декабря.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Вы уже, наверное, получили мое письмо от 5-го числа | style='mso-no-proof:yes'>Вы уже, наверное, получили мое письмо от 5-го числа | ||
прошлого месяца, адресованное профессору Джарджано, и мое письмо от 29 декабря, | прошлого месяца, адресованное профессору Джарджано, и мое письмо от 29 декабря, | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
что Ригзин Лхундуб готов отправиться в Рим.</span></p> | что Ригзин Лхундуб готов отправиться в Рим.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо Вам за хорошие новости относительно | style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо Вам за хорошие новости относительно | ||
издания моей рукописи о диалекте Амдо. Я буду с нетерпением ждать корректуры.</span></p> | издания моей рукописи о диалекте Амдо. Я буду с нетерпением ждать корректуры.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Мне очень жаль, что я не видел Вас во время Вашего | style='mso-no-proof:yes'>Мне очень жаль, что я не видел Вас во время Вашего | ||
проезда через Индию.</span></p> | проезда через Индию.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Желаю Вам благоприятного и плодотворного года, с | style='mso-no-proof:yes'>Желаю Вам благоприятного и плодотворного года, с | ||
наилучшими пожеланиями,</span></p> | наилучшими пожеланиями,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | ||
- | |||
- | |||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|05.01.1956 Ю.Н.Рерих | + | {{LetterPostEdit|05.01.1956 Ю.Н.Рерих Р.Лхундубу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|18.01.1956 Ю.Н.Рерих В.Таму}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 15:49, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Дж.Туччи*
8 января 1956 г. Калимпонг
Дорогой профессор Туччи,
Спасибо Вам за письмо от 28 декабря.
Вы уже, наверное, получили мое письмо от 5-го числа прошлого месяца, адресованное профессору Джарджано, и мое письмо от 29 декабря, адресованное г-ну Империали. К первому письму прилагается ответ Ригзина Лхундуба. Я снова написал ему в Наланду, Патна, с просьбой связаться с Вами. Как и сказано в моем письме, я разговаривал с Ринзин Чиме. У меня сложилось впечатление, что он все еще обдумывает возможность поездки в Рим. Он писал Вам 23 декабря. Я полагаю, Вы сможете принять решение, получив его письмо. Я думаю, что Ригзин Лхундуб готов отправиться в Рим.
Большое спасибо Вам за хорошие новости относительно издания моей рукописи о диалекте Амдо. Я буду с нетерпением ждать корректуры.
Мне очень жаль, что я не видел Вас во время Вашего проезда через Индию.
Желаю Вам благоприятного и плодотворного года, с наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваш.