09.03.1937 Е.И.Рерих В.И.Ливскому

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a0>Е.И.Рерих – В.И.Ливскому</p>
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|В.И.Ливскому|09.03.1937|МЦР, 2003||}}<p>Е.И.Рерих – В.И.Ливскому</p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">9 марта 1937 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">9 марта 1937 г.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Многоуважаемый
+
<p>Многоуважаемый
г-н Ливский, отвечаю на Ваше письмо от 15 января. Принимаю Ваши объяснения по
г-н Ливский, отвечаю на Ваше письмо от 15 января. Принимаю Ваши объяснения по
поводу недоразумения с добавлением о переводе с английского языка и хочу лишь
поводу недоразумения с добавлением о переводе с английского языка и хочу лишь
Строка 10: Строка 10:
некоторых ушей, можно перевести книгу вообще без упоминания о переводе. Тем
некоторых ушей, можно перевести книгу вообще без упоминания о переводе. Тем
более что ни в английском, ни во французском, ни в прочих изданиях Вы не
более что ни в английском, ни во французском, ни в прочих изданиях Вы не
-
найдете указания о переводе. Так будем считать этот вопрос исчерпанным.</span><span
+
найдете указания о переводе. Так будем считать этот вопрос исчерпанным.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Теперь должна
+
<p>Теперь должна
передать Вам, что по постановлению Комитета все книги Живой Этики должны иметь
передать Вам, что по постановлению Комитета все книги Живой Этики должны иметь
внешность, вполне соответствующую оригинальному изданию. Также и год, стоящий
внешность, вполне соответствующую оригинальному изданию. Также и год, стоящий
Строка 19: Строка 18:
изданиях, это имеет огромное значение. На втором внутреннем листе можно ставить
изданиях, это имеет огромное значение. На втором внутреннем листе можно ставить
год издания в той или иной стране, но не на заглавном. Жалею, что не могла
год издания в той или иной стране, но не на заглавном. Жалею, что не могла
-
вовремя уведомить Вас об этом.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
вовремя уведомить Вас об этом.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Также сожалею,
+
<p>Также сожалею,
что Вы не переслали мне перевода кощунственного выпада на «Агни Йогу», о
что Вы не переслали мне перевода кощунственного выпада на «Агни Йогу», о
котором я слышала из многих источников, причем все были убеждены, что я уже
котором я слышала из многих источников, причем все были убеждены, что я уже
имею его от Вас. Потому очень прошу Вас найти время и прислать мне этот
имею его от Вас. Потому очень прошу Вас найти время и прислать мне этот
перевод, ибо я не так хорошо понимаю польский язык и мне хотелось бы знать
перевод, ибо я не так хорошо понимаю польский язык и мне хотелось бы знать
-
точные выражения.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
точные выражения.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Понимаю, что
+
<p>Понимаю, что
очень трудно, даже почти невозможно уберечься от невежественных выпадов, но все
очень трудно, даже почти невозможно уберечься от невежественных выпадов, но все
же до некоторой степени можно ослабить впечатление их, заручившись перед
же до некоторой степени можно ослабить впечатление их, заручившись перед
Строка 34: Строка 33:
враждебность того или иного печатного органа и не посылать книгу для отзыва в
враждебность того или иного печатного органа и не посылать книгу для отзыва в
заведомо враждебный лагерь. До сих пор ни в одной стране нам не приходилось
заведомо враждебный лагерь. До сих пор ни в одной стране нам не приходилось
-
читать враждебных выпадов против этих книг.</span><span style='mso-no-proof:
+
читать враждебных выпадов против этих книг.</p>
-
yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Охрана священных
+
<p>Охрана священных
Имен Великих Учителей и умение достойно ответить на все выпады есть наша прямая
Имен Великих Учителей и умение достойно ответить на все выпады есть наша прямая
обязанность. Потому нужна такая осмотрительность и бережность с доверенным
обязанность. Потому нужна такая осмотрительность и бережность с доверенным
Строка 43: Строка 41:
есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана
есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана
самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно
самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно
-
радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»<ref><span
+
радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»<ref> Братство, 322.</ref>.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'> <span style='color:black'>Братство, 322.</span></span></ref>.</span><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Вы желаете
+
<p>Вы желаете
перевести и издать книгу «Иерархия», но не думаете ли Вы, что именно эта книга
перевести и издать книгу «Иерархия», но не думаете ли Вы, что именно эта книга
вызовет еще большее кощунство? Лучше бы выбрать иную книгу из этой серии.
вызовет еще большее кощунство? Лучше бы выбрать иную книгу из этой серии.
Конечно, всегда отрадно принести радость и свет истинно ищущим, но мне кажется,
Конечно, всегда отрадно принести радость и свет истинно ищущим, но мне кажется,
что такие души найдут в себе и силу духа прочесть эти книги и на других языках.
что такие души найдут в себе и силу духа прочесть эти книги и на других языках.
-
Имею к этому трогательные примеры.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
Имею к этому трогательные примеры.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Отвратить
+
<p>Отвратить
опасность, о которой Вы пишете, конечно, задача гигантская. Именно с этой
опасность, о которой Вы пишете, конечно, задача гигантская. Именно с этой
опасностью веками борются великие Силы Света. Можно даже сказать, что смысл
опасностью веками борются великие Силы Света. Можно даже сказать, что смысл
Армагеддона в этом и состоит. Но сами космические силы приходят на помощь, и
Армагеддона в этом и состоит. Но сами космические силы приходят на помощь, и
после грозного огненного очищения дух человеческий возопиет и устремится к
после грозного огненного очищения дух человеческий возопиет и устремится к
-
постижению духовной основы во всех проявлениях Бытия.</span><span
+
постижению духовной основы во всех проявлениях Бытия.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Конечно,
+
<p>Конечно,
человеческое сознание, за редчайшими исключениями, всегда омертвляло все, к
человеческое сознание, за редчайшими исключениями, всегда омертвляло все, к
чему оно только прикасалось, и форма брала верх над содержанием. И сейчас более
чему оно только прикасалось, и форма брала верх над содержанием. И сейчас более
Строка 70: Строка 65:
занято изобретением новых, еще более тесных оков. Свобода, эта райская птица,
занято изобретением новых, еще более тесных оков. Свобода, эта райская птица,
поет лишь в чистых сердцах, освободившихся от единственного тюремщика своего,
поет лишь в чистых сердцах, освободившихся от единственного тюремщика своего,
-
имя которому – Самость.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
имя которому – Самость.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Г-н Янушкевич
+
<p>Г-н Янушкевич
-
писал мне, что Ваш перевод «Агни Йоги» очень удачен, чему очень порадовалась.</span><span
+
писал мне, что Ваш перевод «Агни Йоги» очень удачен, чему очень порадовалась.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Так, если Учение
+
<p>Так, если Учение
Живой Этики близко сердцу Вашему, то пусть оно подскажет Вам, как лучше оберечь
Живой Этики близко сердцу Вашему, то пусть оно подскажет Вам, как лучше оберечь
-
и охранить доверенные Жемчужины.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
и охранить доверенные Жемчужины.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Всего светлого.</span><span
+
<p>Всего светлого.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:6.0pt'>Пожалуйста, сообщите Ваше
+
<p style="margin-top:6.0pt;">Пожалуйста, сообщите Ваше
имя и отчество.</p>
имя и отчество.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|08.03.1937 Е.И.Рерих А.И.Янушкевичу|Рерих Е.И. Письма. Том V, Оглавление|09.03.1937 Е.И.Рерих Р.Я.Рудзитису}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|08.03.1937 Е.И.Рерих А.И.Янушкевичу|Рерих Е.И. Письма. Том V, Оглавление|09.03.1937 Е.И.Рерих Р.Я.Рудзитису}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : В.И.Ливскому
  • Дата : 09.03.1937
  • Издание: МЦР, 2003

Е.И.Рерих – В.И.Ливскому

9 марта 1937 г.

Многоуважаемый г-н Ливский, отвечаю на Ваше письмо от 15 января. Принимаю Ваши объяснения по поводу недоразумения с добавлением о переводе с английского языка и хочу лишь сказать: если бы по вопросу издания этой книги Вы обратились непосредственно ко мне, то я ответила бы Вам – ввиду того, что русский язык неприятен для некоторых ушей, можно перевести книгу вообще без упоминания о переводе. Тем более что ни в английском, ни во французском, ни в прочих изданиях Вы не найдете указания о переводе. Так будем считать этот вопрос исчерпанным.

Теперь должна передать Вам, что по постановлению Комитета все книги Живой Этики должны иметь внешность, вполне соответствующую оригинальному изданию. Также и год, стоящий на обложке оригинального издания, должен быть сохранен и в последующих изданиях, это имеет огромное значение. На втором внутреннем листе можно ставить год издания в той или иной стране, но не на заглавном. Жалею, что не могла вовремя уведомить Вас об этом.

Также сожалею, что Вы не переслали мне перевода кощунственного выпада на «Агни Йогу», о котором я слышала из многих источников, причем все были убеждены, что я уже имею его от Вас. Потому очень прошу Вас найти время и прислать мне этот перевод, ибо я не так хорошо понимаю польский язык и мне хотелось бы знать точные выражения.

Понимаю, что очень трудно, даже почти невозможно уберечься от невежественных выпадов, но все же до некоторой степени можно ослабить впечатление их, заручившись перед выходом книги несколькими добрыми отзывами. Кроме того, всегда можно нащупать враждебность того или иного печатного органа и не посылать книгу для отзыва в заведомо враждебный лагерь. До сих пор ни в одной стране нам не приходилось читать враждебных выпадов против этих книг.

Охрана священных Имен Великих Учителей и умение достойно ответить на все выпады есть наша прямая обязанность. Потому нужна такая осмотрительность и бережность с доверенным Сокровищем. В связи с этим привожу параграф из новой книги: «Стояние на дозоре есть признак расширенного сознания. Многие вообще не понимают, что есть охрана самого драгоценного. Нельзя надеяться на тех, кто не знают о ценности. Но можно радоваться каждому неусыпному стражу. Братство учит такому дозору»[1].

Вы желаете перевести и издать книгу «Иерархия», но не думаете ли Вы, что именно эта книга вызовет еще большее кощунство? Лучше бы выбрать иную книгу из этой серии. Конечно, всегда отрадно принести радость и свет истинно ищущим, но мне кажется, что такие души найдут в себе и силу духа прочесть эти книги и на других языках. Имею к этому трогательные примеры.

Отвратить опасность, о которой Вы пишете, конечно, задача гигантская. Именно с этой опасностью веками борются великие Силы Света. Можно даже сказать, что смысл Армагеддона в этом и состоит. Но сами космические силы приходят на помощь, и после грозного огненного очищения дух человеческий возопиет и устремится к постижению духовной основы во всех проявлениях Бытия.

Конечно, человеческое сознание, за редчайшими исключениями, всегда омертвляло все, к чему оно только прикасалось, и форма брала верх над содержанием. И сейчас более чем когда-либо мы видим это порабощение и поглощение формою. Если церковные догмы обветшали, то на смену им пришли другие, с таким же успехом внедряемые в сознание масс. Тяжко видеть, как человечество, мечтая о свободе, в поисках ее занято изобретением новых, еще более тесных оков. Свобода, эта райская птица, поет лишь в чистых сердцах, освободившихся от единственного тюремщика своего, имя которому – Самость.

Г-н Янушкевич писал мне, что Ваш перевод «Агни Йоги» очень удачен, чему очень порадовалась.

Так, если Учение Живой Этики близко сердцу Вашему, то пусть оно подскажет Вам, как лучше оберечь и охранить доверенные Жемчужины.

Всего светлого.

Пожалуйста, сообщите Ваше имя и отчество.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно