09.04.1936 Е.И.Рерих К.И.Стурэ
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|К.И.Стурэ|09.04.1936 |МЦР, 2002||}}<p>Е.И.Рерих – К.И.Стурэ</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">9 апреля 1936 г.<br> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
Naggar, Kulu,<br> | Naggar, Kulu,<br> | ||
- | Penjab, British India | + | Penjab, British India</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Глубокоуважаемый Карл |
- | Иванович, | + | Иванович,</p> |
- | <p | + | <p>Посылаю Вам Знак Великого |
Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот дается всем воинам Света. Знаем, | Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот дается всем воинам Света. Знаем, | ||
что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому | что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому | ||
Строка 20: | Строка 15: | ||
Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: | Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: | ||
Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, | Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, | ||
- | м-ль Аде<ref | + | м-ль Аде<ref> Так в тексте. Следует читать: Аиде.</ref> |
- | + | ||
Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу | Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу | ||
- | Зильберсдорфу. | + | Зильберсдорфу.</p> |
- | <p | + | <p>Поздравляем Вас и супругу |
Вашу со Светлым Праздником и шлем наши сердечные пожелания всего самого | Вашу со Светлым Праздником и шлем наши сердечные пожелания всего самого | ||
- | радостного. | + | радостного.</p> |
- | <p | + | <p>Духом с Вами.</p> |
- | <p | + | <p>Ел. Рерих</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|09.04.1936 Н.К.Рерих, Е.И.Рерих З.Г.Лихтман, Ф.Грант,К.Кэмпбелл и М.Лихтману|Рерих Е.И. Письма. Том IV, Оглавление|12–13.04.1936 Е.И.Рерих, Н.К.Рерих З.Г.Лихтман, Ф.Грант,К.Кэмпбелл и М.Лихтману}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | <references/>{{LetterPostEdit|09.04.1936 Н.К.Рерих, Е.И.Рерих З.Г.Лихтман, Ф.Грант,К.Кэмпбелл и М.Лихтману|Рерих Е.И. Письма. Том IV, Оглавление|12–13.04.1936 Е.И.Рерих, Н.К.Рерих З.Г.Лихтман, Ф.Грант,К.Кэмпбелл и М.Лихтману}} |
+ | |||
+ | [[Категория:Источники]] | ||
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1936]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том IV]] | [[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том IV]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – К.И.Стурэ
9 апреля 1936 г.
Naggar, Kulu,
Penjab, British India
Глубокоуважаемый Карл Иванович,
Посылаю Вам Знак Великого Доверия. В дни грозного Армагеддона Знак этот дается всем воинам Света. Знаем, что Вы примете и сохраните его со всею преданностью в сердце к Великому Владыке. Прочтите «Криптограммы Востока» на стр. 117, строку четвертую снизу. В этом Знаке собраны все самые высокие символы. Такие же Знаки посланы мною в Ригу Рихарду Яковлевичу и его супруге, также всем другим отмеченным Вами лицам: Фрейману, Вайчулянису, Залькалну, г-же Лицис и г-же Драудзинь и г-же Мисинь, м-ль Аде[1] Виестур, Александру Ивановичу Клизовскому, Ф.А.Буцену и Евгению Александровичу Зильберсдорфу.
Поздравляем Вас и супругу Вашу со Светлым Праздником и шлем наши сердечные пожелания всего самого радостного.
Духом с Вами.
Ел. Рерих
Примечания