10.03.1954 Е.И.Рерих – К.Кэмпбелл и Г.И.Фричи
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | К.Кэмпбелл и Г.И.Фричи| 10.03.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177234">Е.И.Рерих – К...) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | К.Кэмпбелл и Г.И.Фричи| 10.03.1954|МЦР, 2009||}}<p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | К.Кэмпбелл и Г.И.Фричи| 10.03.1954|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177234">Е.И.Рерих – К.Кэмпбелл |
- | и Г.И.Фричи | + | и Г.И.Фричи</span><ref> Перевод с английского Т.О.Книжник. </ref></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177235">10 марта 1954 |
г.</span></p> | г.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Любимые Катрин и |
- | + | Гизелочка. Отвечаю на Ваши письма от 22–23 февраля и 1–2 марта.</p> | |
- | Гизелочка. Отвечаю на Ваши письма от 22–23 февраля и 1–2 марта. | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Насколько я понимаю, |
- | + | ||
теперь Великий Учитель хочет иметь перечень или список важнейших понятий и тем, | теперь Великий Учитель хочет иметь перечень или список важнейших понятий и тем, | ||
содержащихся в каждом письме, и я внимательно ознакомилась с образцами, | содержащихся в каждом письме, и я внимательно ознакомилась с образцами, | ||
посланными Вами. Вижу, что образец В отвечает всем требованиям, а вторая | посланными Вами. Вижу, что образец В отвечает всем требованиям, а вторая | ||
- | страница содержания с датами писем может быть исключена. | + | страница содержания с датами писем может быть исключена.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Что касается письма |
- | + | ||
19<ref> Письмо Е.И.Рерих В.Е. Гущику от 2 июня 1934 г. // Рерих Е.И. Письма. М.: МЦР, 2000. Т. II. С. 136–147. В письме речь идет об Иоанне Шаховском. </ref>, | 19<ref> Письмо Е.И.Рерих В.Е. Гущику от 2 июня 1934 г. // Рерих Е.И. Письма. М.: МЦР, 2000. Т. II. С. 136–147. В письме речь идет об Иоанне Шаховском. </ref>, | ||
упоминаемый там священник был <i>русским монахом, </i>или православным монахом, | упоминаемый там священник был <i>русским монахом, </i>или православным монахом, | ||
Строка 26: | Строка 22: | ||
и похоже по звучанию на «пастор», но переводить это слово как <i>«падре» было | и похоже по звучанию на «пастор», но переводить это слово как <i>«падре» было | ||
бы алогизмом. </i>Также <i>мне не хотелось бы </i>менять слово «priest» на | бы алогизмом. </i>Также <i>мне не хотелось бы </i>менять слово «priest» на | ||
- | «clergyman». | + | «clergyman».</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Рада, что Вам |
- | + | ||
нравится выбранный цвет книги. Двойное серебряное тиснение может быть очень | нравится выбранный цвет книги. Двойное серебряное тиснение может быть очень | ||
- | красивым. Это может улучшить качество обложки, цена могла бы быть 5.5$. | + | красивым. Это может улучшить качество обложки, цена могла бы быть 5.5$.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Я не знаю ни одной |
- | + | ||
книги о Сестре Беатрисе, за исключением книги Метерлинка. Пожалуйста, не | книги о Сестре Беатрисе, за исключением книги Метерлинка. Пожалуйста, не | ||
слишком тревожьтесь об Аиде и ее семье, относитесь к этому проще. Мне было | слишком тревожьтесь об Аиде и ее семье, относитесь к этому проще. Мне было | ||
Сказано, что Аида с ребенком вернется в Латвию. Это будет лучшим решением, но | Сказано, что Аида с ребенком вернется в Латвию. Это будет лучшим решением, но | ||
она должна списаться со своими латышскими друзьями и сообщить им, что она <i>хочет | она должна списаться со своими латышскими друзьями и сообщить им, что она <i>хочет | ||
- | </i>вернуться, и они дадут ей совет. Пишу ей письмо. | + | </i>вернуться, и они дадут ей совет. Пишу ей письмо.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Чета <i>Барз </i>Одобрена. |
- | + | ||
Они могут быть хорошими сотрудниками, и Вы можете доверять им. Но они должны | Они могут быть хорошими сотрудниками, и Вы можете доверять им. Но они должны | ||
понять, что Панасенко их сотрудник, а не прислуга. Также и Панасенко должен | понять, что Панасенко их сотрудник, а не прислуга. Также и Панасенко должен | ||
- | принять их как сотрудников и компаньонов, а не слуг. | + | принять их как сотрудников и компаньонов, а не слуг.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">О горле Катрин. |
- | + | ||
Очень скоро все будет хорошо. Великий Владыка говорит: «Моя Эльза сотрудничает | Очень скоро все будет хорошо. Великий Владыка говорит: «Моя Эльза сотрудничает | ||
- | со Мной и поэтому опасности нет. Скоро, очень скоро ее горло исцелится». | + | со Мной и поэтому опасности нет. Скоро, очень скоро ее горло исцелится».</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Так, моя любимая, Вы |
- | + | ||
<i>не должны бояться и беспокоиться о чем бы то ни было. </i>Разве Вы не | <i>не должны бояться и беспокоиться о чем бы то ни было. </i>Разве Вы не | ||
находитесь под постоянной заботой Великих Учителей? Продолжайте любить Их всею | находитесь под постоянной заботой Великих Учителей? Продолжайте любить Их всею | ||
силою Вашего сердца и полностью доверять Им, и все сложится самым неожиданным и | силою Вашего сердца и полностью доверять Им, и все сложится самым неожиданным и | ||
чудесным путем – <i>лучшим для Вашего продвижения </i>и счастья. Имейте Любовь | чудесным путем – <i>лучшим для Вашего продвижения </i>и счастья. Имейте Любовь | ||
- | и Доверие. | + | и Доверие.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Теперь о нашем друге |
- | + | ||
Бхатнагаре. Сотрудничество с ним необходимо также из-за виз в Индию, будьте | Бхатнагаре. Сотрудничество с ним необходимо также из-за виз в Индию, будьте | ||
добры с ним. Бедняга очень болен, он страдает прогрессирующим обесцвечиванием | добры с ним. Бедняга очень болен, он страдает прогрессирующим обесцвечиванием | ||
кожи, белые пятна распространяются по всему его лицу. Кроме того, его родные не | кожи, белые пятна распространяются по всему его лицу. Кроме того, его родные не | ||
любят его дом, потому что он слишком далеко от города и его содержание | любят его дом, потому что он слишком далеко от города и его содержание | ||
- | обходится очень дорого. | + | обходится очень дорого.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Святослав и Девика с |
- | + | ||
нами, они приехали первого марта. Так что у нас много посетителей, и приходится | нами, они приехали первого марта. Так что у нас много посетителей, и приходится | ||
- | уделять работе меньше времени. | + | уделять работе меньше времени.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Должна кончать |
- | + | ||
письмо. Святослав и Девика вернулись из бутанского дома, куда их приглашали на | письмо. Святослав и Девика вернулись из бутанского дома, куда их приглашали на | ||
- | чай. Я должна выслушать их и поговорить с ними. | + | чай. Я должна выслушать их и поговорить с ними.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Мои любимые, не |
- | + | ||
беспокойтесь. Храните спокойствие и сосредоточьте все силы на любви к Великим | беспокойтесь. Храните спокойствие и сосредоточьте все силы на любви к Великим | ||
Учителям. Какое Благословение эта великая любовь, горящая в наших сердцах! | Учителям. Какое Благословение эта великая любовь, горящая в наших сердцах! | ||
Строка 85: | Строка 72: | ||
открываются перед нами, и мы можем принимать участие в Великом Космическом | открываются перед нами, и мы можем принимать участие в Великом Космическом | ||
Строительстве. С помощью наших <i>любимых </i>Великих Учителей мы можем | Строительстве. С помощью наших <i>любимых </i>Великих Учителей мы можем | ||
- | продвигаться. | + | продвигаться.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – К.Кэмпбелл и Г.И.Фричи[1]
10 марта 1954 г.
Любимые Катрин и Гизелочка. Отвечаю на Ваши письма от 22–23 февраля и 1–2 марта.
Насколько я понимаю, теперь Великий Учитель хочет иметь перечень или список важнейших понятий и тем, содержащихся в каждом письме, и я внимательно ознакомилась с образцами, посланными Вами. Вижу, что образец В отвечает всем требованиям, а вторая страница содержания с датами писем может быть исключена.
Что касается письма 19[1], упоминаемый там священник был русским монахом, или православным монахом, поэтому он не может быть назван «падре» или «пастор». Но слово «священник» употребляется во всех сектах и религиях и покрывает все. В моем письме я называю этого священника «духовным пастырем», по-русски это «пастырь»[1] и похоже по звучанию на «пастор», но переводить это слово как «падре» было бы алогизмом. Также мне не хотелось бы менять слово «priest» на «clergyman».
Рада, что Вам нравится выбранный цвет книги. Двойное серебряное тиснение может быть очень красивым. Это может улучшить качество обложки, цена могла бы быть 5.5$.
Я не знаю ни одной книги о Сестре Беатрисе, за исключением книги Метерлинка. Пожалуйста, не слишком тревожьтесь об Аиде и ее семье, относитесь к этому проще. Мне было Сказано, что Аида с ребенком вернется в Латвию. Это будет лучшим решением, но она должна списаться со своими латышскими друзьями и сообщить им, что она хочет вернуться, и они дадут ей совет. Пишу ей письмо.
Чета Барз Одобрена. Они могут быть хорошими сотрудниками, и Вы можете доверять им. Но они должны понять, что Панасенко их сотрудник, а не прислуга. Также и Панасенко должен принять их как сотрудников и компаньонов, а не слуг.
О горле Катрин. Очень скоро все будет хорошо. Великий Владыка говорит: «Моя Эльза сотрудничает со Мной и поэтому опасности нет. Скоро, очень скоро ее горло исцелится».
Так, моя любимая, Вы не должны бояться и беспокоиться о чем бы то ни было. Разве Вы не находитесь под постоянной заботой Великих Учителей? Продолжайте любить Их всею силою Вашего сердца и полностью доверять Им, и все сложится самым неожиданным и чудесным путем – лучшим для Вашего продвижения и счастья. Имейте Любовь и Доверие.
Теперь о нашем друге Бхатнагаре. Сотрудничество с ним необходимо также из-за виз в Индию, будьте добры с ним. Бедняга очень болен, он страдает прогрессирующим обесцвечиванием кожи, белые пятна распространяются по всему его лицу. Кроме того, его родные не любят его дом, потому что он слишком далеко от города и его содержание обходится очень дорого.
Святослав и Девика с нами, они приехали первого марта. Так что у нас много посетителей, и приходится уделять работе меньше времени.
Должна кончать письмо. Святослав и Девика вернулись из бутанского дома, куда их приглашали на чай. Я должна выслушать их и поговорить с ними.
Мои любимые, не беспокойтесь. Храните спокойствие и сосредоточьте все силы на любви к Великим Учителям. Какое Благословение эта великая любовь, горящая в наших сердцах! Какие чудеса она дает! Как расширяется наше сознание! Какие возможности открываются перед нами, и мы можем принимать участие в Великом Космическом Строительстве. С помощью наших любимых Великих Учителей мы можем продвигаться.
Примечания