10.06.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Е.И.Рерих|10.06.1930|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Е.И.Рерих|10.06.1930|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;" style='margin-left:382.75pt'>10 июня 1930 г. Париж</p>
+
<p style='margin-left:382.75pt' style="text-align: right; font-weight: bold;">10 июня 1930 г. Париж</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Родная моя Мамочка!</span></p>
+
<p>Родная моя Мамочка!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Наша злополучная задержка
+
<p>Наша злополучная задержка
очень нас расстраивает. Простой вопрос с визами приобрел необычный вид.
очень нас расстраивает. Простой вопрос с визами приобрел необычный вид.
Пожалуйста, будь уверена, что мы будем продолжать переговоры и надеемся
Пожалуйста, будь уверена, что мы будем продолжать переговоры и надеемся
Строка 12: Строка 12:
Вами. Надеемся, что летняя жара в Кулу не настолько сильна, как в прошлом году,
Вами. Надеемся, что летняя жара в Кулу не настолько сильна, как в прошлом году,
и ты чувствуешь себя комфортно. Пожалуйста, напиши о своем здоровье. Мы с таким
и ты чувствуешь себя комфортно. Пожалуйста, напиши о своем здоровье. Мы с таким
-
нетерпением ждем от тебя вестей.</span></p>
+
нетерпением ждем от тебя вестей.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>На прошлой неделе мы приехали
+
<p>На прошлой неделе мы приехали
в Париж. Наши французские друзья очень внимательны. Президент Республики примет
в Париж. Наши французские друзья очень внимательны. Президент Республики примет
Папу и меня в будущую пятницу. После этого у нас несколько других важных
Папу и меня в будущую пятницу. После этого у нас несколько других важных
мероприятий. Папу избрали Почетным членом Югославской академии, а Франсис пишет
мероприятий. Папу избрали Почетным членом Югославской академии, а Франсис пишет
-
о большом успехе в Южной Америке<ref><span
+
о большом успехе в Южной Америке<ref> В 1929-1930 гг. Франсис Грант совершила турне по
-
style='mso-no-proof:yes'> В 1929-1930 гг. Франсис Грант совершила турне по
+
странам Южной и Центральной Америки, представляя рериховские учреждения. В
странам Южной и Центральной Америки, представляя рериховские учреждения. В
результате в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Колумбии, Мексике, Перу,
результате в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Колумбии, Мексике, Перу,
Уругвае, а также на Кубе были организованы рериховские общества. В
Уругвае, а также на Кубе были организованы рериховские общества. В
Рио-де-Жанейро, Буэнос-Айресе, Сантьяго, Лиме и Мехико состоялись выставки
Рио-де-Жанейро, Буэнос-Айресе, Сантьяго, Лиме и Мехико состоялись выставки
-
картин Н.К.Рериха.</span></ref>.
+
картин Н.К.Рериха.</ref>.
Выставка папиных картин в Рио, в американском посольстве, была великим
Выставка папиных картин в Рио, в американском посольстве, была великим
-
событием. Ты, возможно, уже получила о ней письма и газетные статьи.</span></p>
+
событием. Ты, возможно, уже получила о ней письма и газетные статьи.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Мы были необычайно рады
+
<p>Мы были необычайно рады
узнать, что доктор Кельц приехал к тебе в Кулу. Я пишу ему письмо, рассказывая
узнать, что доктор Кельц приехал к тебе в Кулу. Я пишу ему письмо, рассказывая
о новых связях нашего Института с французскими Ботаническими садами. Пожалуйста,
о новых связях нашего Института с французскими Ботаническими садами. Пожалуйста,
Строка 34: Строка 33:
послать полную коллекцию флоры Западных Гималаев (Кулу) Парижским ботаническим
послать полную коллекцию флоры Западных Гималаев (Кулу) Парижским ботаническим
садам. Посылаю отдельно «Руководство по сбору растений» для Парижского Jardin
садам. Посылаю отдельно «Руководство по сбору растений» для Парижского Jardin
-
des Plantes<ref><span
+
des Plantes<ref> Ботанического сада (фр.).</ref>.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'> Ботанического сада (фр.).</span></ref>.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Папа чувствует себя неплохо,
+
<p>Папа чувствует себя неплохо,
и мы хорошо о нем заботимся. В Париже мы встретили замечательного друга и
и мы хорошо о нем заботимся. В Париже мы встретили замечательного друга и
духовного человека в лице мсье Шабаса, Председателя «Salon des Artistes
духовного человека в лице мсье Шабаса, Председателя «Salon des Artistes
-
Fran&ccedil;ais»<ref><span
+
Fran&ccedil;ais»<ref> «Салона французских художников» (фр.).</ref>. У мсье
-
style='mso-no-proof:yes'> «Салона французских художников» (фр.).</span></ref>. У мсье
+
Шабаса богатый опыт, и его познания велики. Он большой поклонник папиного
Шабаса богатый опыт, и его познания велики. Он большой поклонник папиного
-
искусства и активный член нашего Парижского общества.</span></p>
+
искусства и активный член нашего Парижского общества.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>У нас хорошие новости от
+
<p>У нас хорошие новости от
Святослава, несмотря на то, что его дела все еще в подвешенном состоянии.
Святослава, несмотря на то, что его дела все еще в подвешенном состоянии.
Надеемся получить от него хорошие новости относительно его дела. Он не пишет,
Надеемся получить от него хорошие новости относительно его дела. Он не пишет,
-
но мы справляемся о нем у Мориса.</span></p>
+
но мы справляемся о нем у Мориса.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Только что пришло от него
+
<p>Только что пришло от него
длинное письмо. Он все еще не уверен относительно своих планов, и просто
длинное письмо. Он все еще не уверен относительно своих планов, и просто
стыдно, что ситуация не разрешается так долго. Он пишет, что послал в Бомбей
стыдно, что ситуация не разрешается так долго. Он пишет, что послал в Бомбей
тридцать шесть ящиков биохимического оборудования, чтобы они там дожидались
тридцать шесть ящиков биохимического оборудования, чтобы они там дожидались
-
нашего приезда. Ты что-нибудь слышала об этом?</span></p>
+
нашего приезда. Ты что-нибудь слышала об этом?</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Что касается меня, мне мало
+
<p>Что касается меня, мне мало
что остается добавить, кроме того, что большую часть моего времени отнимают
что остается добавить, кроме того, что большую часть моего времени отнимают
переговоры и беседы. Моя большая книга в печати. Статья о тибетской живописи
переговоры и беседы. Моя большая книга в печати. Статья о тибетской живописи
-
тоже вот-вот появится в «Revue des Arts Asiatiques»<span
+
тоже вот-вот появится в «Revue des Arts Asiatiques»<ref> Roerich George. Le Bouddha et Seize Grands Arhats // Revue
-
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
+
des Arts Asiatiques. Paris, 1930.</ref>.
-
class=MsoFootnoteReference><span style='
+
Статья по тибетской фонологии<ref> Раздел языкознания, изучающий звуки речи.</ref>
-
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
+
для Бенгальского Азиатского Общества также в печати<ref> Roerich George. Modern Tibetan Phonetic. With special
-
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Roerich George. Le Bouddha et Seize Grands Arhats // Revue
+
-
des Arts Asiatiques. Paris, 1930.</span></ref></span></span></span></span>.
+
-
Статья по тибетской фонологии<ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Раздел языкознания, изучающий звуки речи.</span></ref>
+
-
для Бенгальского Азиатского Общества также в печати<span
+
-
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
+
-
class=MsoFootnoteReference><span style='
+
-
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
+
-
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Roerich George. Modern Tibetan Phonetic. With special
+
reference to the dialect of Central Tibet // J. and Proc. Asiatic Soc. of
reference to the dialect of Central Tibet // J. and Proc. Asiatic Soc. of
-
Bengal. New Ser. 1931. Vfol. 27. № 2.</span></ref></span></span></span></span>.
+
Bengal. New Ser. 1931. Vfol. 27. № 2.</ref>.
В остальном я чувствую себя хорошо и с нетерпением жду возможности долгой
В остальном я чувствую себя хорошо и с нетерпением жду возможности долгой
-
беседы с тобой. Так много надо сказать тебе.</span></p>
+
беседы с тобой. Так много надо сказать тебе.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Пожалуйста, передай мой
+
<p>Пожалуйста, передай мой
привет Эстер, Нетти, Владимиру и девочкам. Мы так рады, что в этот тяжкий час
привет Эстер, Нетти, Владимиру и девочкам. Мы так рады, что в этот тяжкий час
-
разлуки ты окружена настоящими друзьями. Жорж почтительно тебе кланяется.</span></p>
+
разлуки ты окружена настоящими друзьями. Жорж почтительно тебе кланяется.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Со всеми наилучшими
+
<p>Со всеми наилучшими
-
пожеланиями и большой любовью.</span></p>
+
пожеланиями и большой любовью.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Твой преданный сын</span></p>
+
<p>Твой преданный сын</p>
-
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Юрий Р.</span></p>
+
<p>Юрий Р.</p>
-
<p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'><span style='mso-no-proof:yes'>Мы
+
<p style="margin-top:6.0pt;">Мы
пошлем тебе книгу <i>Преподобного Исаака Сирина «Пламень вещей»</i>. Книга
пошлем тебе книгу <i>Преподобного Исаака Сирина «Пламень вещей»</i>. Книга
этого святого была напечатана в Сербии, и на ее обложке воспроизведена папина
этого святого была напечатана в Сербии, и на ее обложке воспроизведена папина
-
картина <i>«Новгородский Погост»</i><ref><span
+
картина <i>«Новгородский Погост»</i><ref> Выделенное курсивом написано в оригинале по-русски.</ref>.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'> Выделенное курсивом написано в оригинале по-русски.</span></ref>.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Е.И.Рерих
  • Дата : 10.06.1930
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих*

10 июня 1930 г. Париж

Родная моя Мамочка!

Наша злополучная задержка очень нас расстраивает. Простой вопрос с визами приобрел необычный вид. Пожалуйста, будь уверена, что мы будем продолжать переговоры и надеемся получить какие-то результаты через две или три недели. Этот случай позволил нам приобрести новых друзей, и мы уверены, что скоро сможем воссоединиться со всеми Вами. Надеемся, что летняя жара в Кулу не настолько сильна, как в прошлом году, и ты чувствуешь себя комфортно. Пожалуйста, напиши о своем здоровье. Мы с таким нетерпением ждем от тебя вестей.

На прошлой неделе мы приехали в Париж. Наши французские друзья очень внимательны. Президент Республики примет Папу и меня в будущую пятницу. После этого у нас несколько других важных мероприятий. Папу избрали Почетным членом Югославской академии, а Франсис пишет о большом успехе в Южной Америке[1]. Выставка папиных картин в Рио, в американском посольстве, была великим событием. Ты, возможно, уже получила о ней письма и газетные статьи.

Мы были необычайно рады узнать, что доктор Кельц приехал к тебе в Кулу. Я пишу ему письмо, рассказывая о новых связях нашего Института с французскими Ботаническими садами. Пожалуйста, попроси его собрать несколько образцов каждого растения, чтобы мы смогли послать полную коллекцию флоры Западных Гималаев (Кулу) Парижским ботаническим садам. Посылаю отдельно «Руководство по сбору растений» для Парижского Jardin des Plantes[1].

Папа чувствует себя неплохо, и мы хорошо о нем заботимся. В Париже мы встретили замечательного друга и духовного человека в лице мсье Шабаса, Председателя «Salon des Artistes Français»[1]. У мсье Шабаса богатый опыт, и его познания велики. Он большой поклонник папиного искусства и активный член нашего Парижского общества.

У нас хорошие новости от Святослава, несмотря на то, что его дела все еще в подвешенном состоянии. Надеемся получить от него хорошие новости относительно его дела. Он не пишет, но мы справляемся о нем у Мориса.

Только что пришло от него длинное письмо. Он все еще не уверен относительно своих планов, и просто стыдно, что ситуация не разрешается так долго. Он пишет, что послал в Бомбей тридцать шесть ящиков биохимического оборудования, чтобы они там дожидались нашего приезда. Ты что-нибудь слышала об этом?

Что касается меня, мне мало что остается добавить, кроме того, что большую часть моего времени отнимают переговоры и беседы. Моя большая книга в печати. Статья о тибетской живописи тоже вот-вот появится в «Revue des Arts Asiatiques»[1]. Статья по тибетской фонологии[1] для Бенгальского Азиатского Общества также в печати[1]. В остальном я чувствую себя хорошо и с нетерпением жду возможности долгой беседы с тобой. Так много надо сказать тебе.

Пожалуйста, передай мой привет Эстер, Нетти, Владимиру и девочкам. Мы так рады, что в этот тяжкий час разлуки ты окружена настоящими друзьями. Жорж почтительно тебе кланяется.

Со всеми наилучшими пожеланиями и большой любовью.

Твой преданный сын

Юрий Р.

Мы пошлем тебе книгу Преподобного Исаака Сирина «Пламень вещей». Книга этого святого была напечатана в Сербии, и на ее обложке воспроизведена папина картина «Новгородский Погост»[1].

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно