11.06.1956 Ю.Н.Рерих Д.М.Сену
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Д.М.Сену|11.06.1956|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Д.М.Сену|11.06.1956|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Д.М.Сену<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">11 июня 1956 г. «Крукети», Калимпонг</p> |
- | <p | + | <p>Уважаемый д-р Сен,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Пожалуйста, обратитесь к Вашему письму за № 5-461/4 от |
- | + | 24 апреля 1956 г. и нашему разговору в Калимпонге, состоявшемуся 14 мая.</p> | |
- | 24 апреля 1956 г. и нашему разговору в Калимпонге, состоявшемуся 14 мая. | + | |
- | <p | + | <p>Я очень сожалею, что болезнь помешала мне послать Вам |
- | + | ||
раньше копию первоначального схематичного плана Исследовательского Центра в | раньше копию первоначального схематичного плана Исследовательского Центра в | ||
Калимпонге. По-видимому, предполагаемый институт в Гангтоке (Сикким) будет | Калимпонге. По-видимому, предполагаемый институт в Гангтоке (Сикким) будет | ||
- | организован по аналогичной схеме. | + | организован по аналогичной схеме.</p> |
- | <p | + | <p>Я откорректировал последние гранки моей «Грамматики |
- | + | ||
тибетского разговорного языка» и искренне надеюсь, что печатники постараются | тибетского разговорного языка» и искренне надеюсь, что печатники постараются | ||
закончить эту работу. Поддержка из Вашего офиса, безусловно, ускорила бы эту | закончить эту работу. Поддержка из Вашего офиса, безусловно, ускорила бы эту | ||
- | публикацию. | + | публикацию.</p> |
- | <p | + | <p>Искренне Ваш,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Ю.Рерих</p> |
- | <p | + | <p align=center style="margin-top:6.0pt;margin-right:0cm; margin-bottom:6.0pt;margin-left:0cm;text-align:center;text-indent:0cm;">Схематичный |
- | margin-bottom:6.0pt;margin-left:0cm;text-align:center;text-indent:0cm; | + | план Буддийского Исследовательского института</p> |
- | + | ||
- | план Буддийского Исследовательского института | + | |
- | <p | + | <p>Принимая во внимание значительный интерес к изучению |
- | + | ||
индийских культурных связей с соседними странами и важность этого предмета, | индийских культурных связей с соседними странами и важность этого предмета, | ||
предлагается основать в Калимпонге Исследовательский институт со следующими | предлагается основать в Калимпонге Исследовательский институт со следующими | ||
- | направлениями деятельности: | + | направлениями деятельности:</p> |
- | <p | + | <p>1. Организация и поддержка Индо-Тибетского |
- | + | ||
Исследовательского института, который будет служить развитию научных | Исследовательского института, который будет служить развитию научных | ||
исследований в индо-тибетской области через изучение, исследование, дискуссии, | исследований в индо-тибетской области через изучение, исследование, дискуссии, | ||
лекции и обмен научной информацией с другими научными учреждениями в Индии и за | лекции и обмен научной информацией с другими научными учреждениями в Индии и за | ||
- | границей, занятыми аналогичными исследованиями. | + | границей, занятыми аналогичными исследованиями.</p> |
- | <p | + | <p>2. Исследование индийского и тибетского буддизма и |
- | + | культуры.</p> | |
- | культуры. | + | |
- | <p | + | <p>3. Критическое издание санскритских и тибетских |
- | + | текстов.</p> | |
- | текстов. | + | |
- | <p | + | <p>4. Перевод тибетских и санскритских буддийских текстов |
- | + | на иностранные языки.</p> | |
- | на иностранные языки. | + | |
- | <p | + | <p>5. Публикация серии монографий под общим названием |
- | + | «Тибетика».</p> | |
- | «Тибетика». | + | |
- | <p | + | <p>6. Публикация полугодового журнала, в котором будут |
- | + | ||
размещаться оригинальные статьи сотрудников Института и других ученых, а также | размещаться оригинальные статьи сотрудников Института и других ученых, а также | ||
книжный обзор текущих публикаций в индо-тибетской области и хроника событий в | книжный обзор текущих публикаций в индо-тибетской области и хроника событий в | ||
- | Буддийском мире. | + | Буддийском мире.</p> |
- | <p | + | <p>7. Основание исследовательской библиотеки и Музея.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>8. Обучение студентов-исследователей тибетскому и |
- | + | санскритскому языкам и знаниям в смежных областях.</p> | |
- | санскритскому языкам и знаниям в смежных областях. | + | |
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|10.06.1956 Ю.Н.Рерих Р.Н.Чоудхури|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|24.06.1956 Ю.Н.Рерих М.В.Бхаттачарья}} | {{LetterPostEdit|10.06.1956 Ю.Н.Рерих Р.Н.Чоудхури|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|24.06.1956 Ю.Н.Рерих М.В.Бхаттачарья}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Д.М.Сену*
11 июня 1956 г. «Крукети», Калимпонг
Уважаемый д-р Сен,
Пожалуйста, обратитесь к Вашему письму за № 5-461/4 от 24 апреля 1956 г. и нашему разговору в Калимпонге, состоявшемуся 14 мая.
Я очень сожалею, что болезнь помешала мне послать Вам раньше копию первоначального схематичного плана Исследовательского Центра в Калимпонге. По-видимому, предполагаемый институт в Гангтоке (Сикким) будет организован по аналогичной схеме.
Я откорректировал последние гранки моей «Грамматики тибетского разговорного языка» и искренне надеюсь, что печатники постараются закончить эту работу. Поддержка из Вашего офиса, безусловно, ускорила бы эту публикацию.
Искренне Ваш,
Ю.Рерих
Схематичный план Буддийского Исследовательского института
Принимая во внимание значительный интерес к изучению индийских культурных связей с соседними странами и важность этого предмета, предлагается основать в Калимпонге Исследовательский институт со следующими направлениями деятельности:
1. Организация и поддержка Индо-Тибетского Исследовательского института, который будет служить развитию научных исследований в индо-тибетской области через изучение, исследование, дискуссии, лекции и обмен научной информацией с другими научными учреждениями в Индии и за границей, занятыми аналогичными исследованиями.
2. Исследование индийского и тибетского буддизма и культуры.
3. Критическое издание санскритских и тибетских текстов.
4. Перевод тибетских и санскритских буддийских текстов на иностранные языки.
5. Публикация серии монографий под общим названием «Тибетика».
6. Публикация полугодового журнала, в котором будут размещаться оригинальные статьи сотрудников Института и других ученых, а также книжный обзор текущих публикаций в индо-тибетской области и хроника событий в Буддийском мире.
7. Основание исследовательской библиотеки и Музея.
8. Обучение студентов-исследователей тибетскому и санскритскому языкам и знаниям в смежных областях.