12.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Елена Рерих|А.М.Асеев|12.07.1934|Сфера||}}<p | + | {{LetterInfo|Елена Рерих|А.М.Асеев|12.07.1934|Сфера||}}<p style="margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm; margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify;">12.VII.34 |
- | margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify | + | |
</p> | </p> | ||
- | <p | + | <p style="margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm; margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify;">Урусвати </p> |
- | margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify | + | |
- | <p | + | <p style="margin-top:6.0pt;text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Дорогой |
Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как | Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как | ||
видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула. | видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула. | ||
Строка 13: | Строка 11: | ||
антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.</p> | антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.</p> | ||
- | <p | + | <p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Мои слова |
можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На | можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На | ||
остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень | остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень | ||
Строка 21: | Строка 19: | ||
Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.</p> | Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.</p> | ||
- | <p | + | <p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Также прошу Вас |
не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в | не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в | ||
следующем письме.</p> | следующем письме.</p> | ||
- | <p | + | <p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Теперь, когда |
сообщите Вы мне Ваше имя и отчество? </p> | сообщите Вы мне Ваше имя и отчество? </p> | ||
- | <p | + | <p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Всего хорошего |
и светлого,</p> | и светлого,</p> | ||
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;text-indent:1.0cm;"><i>Елена Рерих. </i></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;"> </p> |
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|06.05.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)|Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1, Оглавление|21.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)}} | {{LetterPostEdit|06.05.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)|Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1, Оглавление|21.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
12.VII.34
Урусвати
Дорогой Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула. Должна признаться, что не люблю слово "Посвященный", хотя и приходится пользоваться им за неимением лучшего. Конечно, причина этой антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.
Мои слова можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень рассчитывать на статью о Франчиа Ла Дью. Мы все еще не имеем ответа на наш запрос. Часто преемники не очень стремятся утверждать имена основателей. Не то же ли самое наблюдалось и наблюдается в Теос[офском] Общ[естве], где имя Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.
Также прошу Вас не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в следующем письме.
Теперь, когда сообщите Вы мне Ваше имя и отчество?
Всего хорошего и светлого,
Елена Рерих.