12.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Елена Рерих|А.М.Асеев|12.07.1934|Сфера||}}<p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm;
+
{{LetterInfo|Елена Рерих|А.М.Асеев|12.07.1934|Сфера||}}<p style="margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm; margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify;">12.VII.34
-
margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify'>12.VII.34
+
</p>
</p>
-
<p class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm;
+
<p style="margin-top:0cm;margin-right:8.8pt;margin-bottom:0cm; margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify;">Урусвати </p>
-
margin-left:27.5pt;margin-bottom:.0001pt;text-align:justify'>Урусвати </p>
+
-
<p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;text-align:justify;text-indent:1.0cm'>Дорогой
+
<p style="margin-top:6.0pt;text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Дорогой
Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как
Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как
видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула.
видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула.
Строка 13: Строка 11:
антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.</p>
антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.</p>
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm'>Мои слова
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Мои слова
можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На
можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На
остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень
остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень
Строка 21: Строка 19:
Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.</p>
Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.</p>
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm'>Также прошу Вас
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Также прошу Вас
не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в
не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в
следующем письме.</p>
следующем письме.</p>
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm'>Теперь, когда
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Теперь, когда
сообщите Вы мне Ваше имя и отчество? </p>
сообщите Вы мне Ваше имя и отчество? </p>
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm'>Всего хорошего
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">Всего хорошего
и светлого,</p>
и светлого,</p>
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;text-indent:1.0cm'><i
+
<p align=right style="text-align:right;text-indent:1.0cm;"><i>Елена Рерих. </i></p>
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Елена Рерих. </i></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='text-align:justify;text-indent:1.0cm'>&nbsp;</p>
+
<p style="text-align:justify;text-indent:1.0cm;">&nbsp;</p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|06.05.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)|Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1, Оглавление|21.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)}}
{{LetterPostEdit|06.05.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)|Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1, Оглавление|21.07.1934 (Письма Е.И.Рерих А.М.Асееву т.1)}}

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Елена Рерих
  • Кому : А.М.Асеев
  • Дата : 12.07.1934
  • Издание: Сфера

12.VII.34

Урусвати

Дорогой Сотрудник, согласно Вашей просьбе спешу отправить Вам желаемые страницы. Как видите, кроме двух слов "Посвященные знают", я ничего не вычеркнула. Должна признаться, что не люблю слово "Посвященный", хотя и приходится пользоваться им за неимением лучшего. Конечно, причина этой антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.

Мои слова можете поместить как "Письмо с Гималаев" и под моим именем. На остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень рассчитывать на статью о Франчиа Ла Дью. Мы все еще не имеем ответа на наш запрос. Часто преемники не очень стремятся утверждать имена основателей. Не то же ли самое наблюдалось и наблюдается в Теос[офском] Общ[естве], где имя Е.П.Блав[атской] совершенно забыто.

Также прошу Вас не помещать оповещения о переводе "Тайной Доктрины", поясню в следующем письме.

Теперь, когда сообщите Вы мне Ваше имя и отчество?

Всего хорошего и светлого,

Елена Рерих.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно