12.07.1934 Е.И.Рерих А.М.Асееву

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a0 style='page-break-after:avoid'>Е.И.Рерих –
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|А.М.Асееву|12.07.1934|МЦР, 2000||}}<p class=a0 style='page-break-after:avoid'>Е.И.Рерих –
А.М.Асееву</p>
А.М.Асееву</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;" style='page-break-after:avoid'><span
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;" style='page-break-after:avoid'><span
style='mso-no-proof:yes'>12 июля 1934 г.<br>
style='mso-no-proof:yes'>12 июля 1934 г.<br>
-
«Урусвати»</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
«Урусвати»</span></p>
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Сотрудник, согласно
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Сотрудник, согласно
Строка 31: Строка 31:
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;text-indent:0cm'><i><span
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;text-indent:0cm'><i><span
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></i></p>
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></i></p>
- 
- 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|11.07.1934 Е.И.Рерих Г.Г.Шкляверу|Рерих Е.И. Письма. Том II, Оглавление|14.07.1934 Е.И.Рерих Н.К. и Ю.Н. Рерихам}}
+
{{LetterPostEdit|11.07.1934 Е.И.Рерих Г.Г.Шкляверу|Рерих Е.И. Письма. Том II, Оглавление|14.07.1934 Е.И.Рерих Н.К. и Ю.Н. Рерихам}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 11:08, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : А.М.Асееву
  • Дата : 12.07.1934
  • Издание: МЦР, 2000

Е.И.Рерих – А.М.Асееву

12 июля 1934 г.
«Урусвати»

Дорогой Сотрудник, согласно Вашей просьбе, спешу отправить Вам желаемые страницы. Как видите, кроме двух слов «Посвященные знают», я ничего не вычеркнула. Должна признаться, что не люблю слово «Посвященный», хотя и приходится пользоваться им за неимением лучшего. Конечно, причина этой антипатии лежит в страшной профанации, допущенной в отношении этого слова.

Мои слова можно поместить, как «Письмо с Гималаев», и под моим именем. На остальные вопросы постараюсь ответить без замедления. Но прошу Вас не очень рассчитывать на статью о Франчиа Ла Дью. Мы все еще не имеем ответа на наш запрос. Часто преемники не очень стремятся утверждать имена Основателей. Не то же ли самое наблюдалось и наблюдается в Теософском Обществе, где имя Е.П. Блаватской совершенно забыто.

Также прошу Вас не помещать оповещения о переводе «Тайной Доктрины», поясню в следующем письме.

Теперь, когда сообщите Вы мне Ваше имя и отчество?

Всего хорошего и светлого,

Елена Рерих

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно