14.07.1949 Ю.Н.Рерих С.Н.Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху</p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Н.Рериху|14.07.1949|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">14 июля 1949 г. «Crookety», Kalimpong</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">14 июля 1949 г. «Crookety», Kalimpong</p>
Строка 6: Строка 6:
style='mso-no-proof:yes'>Родной Светик.</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>Родной Светик.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Спасибо за письмо от 8.VII. Радовались узнать, что у
style='mso-no-proof:yes'>Спасибо за письмо от 8.VII. Радовались узнать, что у
Вас все обстоит благополучно. Масик чувствует себя несколько крепче, благо,
Вас все обстоит благополучно. Масик чувствует себя несколько крепче, благо,
Строка 19: Строка 19:
income during the year was for the sale of assets»<span
income during the year was for the sale of assets»<span
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
-
class=MsoFootnoteReference><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";
+
class=MsoFootnoteReference><span style='
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
Строка 34: Строка 34:
yes'>Твой Ю.Р.</span></p>
yes'>Твой Ю.Р.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Обещал мне quotation<ref><span
style='mso-no-proof:yes'>Обещал мне quotation<ref><span
style='mso-no-proof:yes'> Цитату, выдержку (англ.).</span></ref>
style='mso-no-proof:yes'> Цитату, выдержку (англ.).</span></ref>
Строка 41: Строка 41:
дебрей Индостана».</span></ref>.</span></p>
дебрей Индостана».</span></ref>.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|27.03.1949 Ю.Н.Рерих Д.Рани-Рерих|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|23.08.1949 Ю.Н.Рерих г-ну Лаллу}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|27.03.1949 Ю.Н.Рерих Д.Рани-Рерих|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|23.08.1949 Ю.Н.Рерих г-ну Лаллу}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 15:39, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : С.Н.Рериху
  • Дата : 14.07.1949
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху

14 июля 1949 г. «Crookety», Kalimpong

Родной Светик.

Спасибо за письмо от 8.VII. Радовались узнать, что у Вас все обстоит благополучно. Масик чувствует себя несколько крепче, благо, полегчало с муссоном. Днем между 12–4 ч[асами] был[о] тепловато (76–77° F), вечером и утром прохладно (64-67° F). В этом году был небывалый муссон, начался ведь с мая. Работы много. Все еще не знаю, что будет с Гангтоком. Там сейчас «вершитель судеб» – Даял. Снова появилась агитация – дескать, лишили народного правительства. Вероятно, к осени выясним, как быть с Институтом. Цены на шерсть падают – Америка отказывается покупать. Недавно один из тиб[етских] купцов продал большую партию шерсти по 60 рупий за маунд вместо 80. Бумаги послал в Гурдаспур. Написал в письме: «As indicated by me on p. 7 of the Form the sole income during the year was for the sale of assets»[1]. Подробности напишу «on request»[1]. Т.е. сделал согласно твоему письму. Передай супруге, что ей послана мною книга «Jo Dasa The» (на хинди). Надеюсь, дойдет. Уж больно замысловатый Ваш адрес – и Fraser и Cooke?! Итак, всегда радуемся Вашим «частым» письмам. Все крепко обнимают обоих. Привет Mrs. Chaudhuri и Devike.

Твой Ю.Р.

Обещал мне quotation[1] о Блаватской, но все потонуло в дебрях Индостана[1].

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно