16.01.1936 Ю.Н.Рерих Дж.Седербому

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Седербому|16.01.1936|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">16 января 1936 г.</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">16 января 1936 г.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Седербом!</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Седербом!</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную:
style='mso-no-proof:yes'>Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную:
«Калган, 11 января»:</span></p>
«Калган, 11 января»:</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы
style='mso-no-proof:yes'>Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы
ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую
ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую
Строка 21: Строка 21:
Вашего отца.</span></p>
Вашего отца.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо.
style='mso-no-proof:yes'>Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо.
Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом.
Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом.
Строка 27: Строка 27:
Байлинмяо?</span></p>
Байлинмяо?</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями от проф</span><span
style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями от проф</span><span
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>[</span><span
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>[</span><span
style='mso-no-proof:yes'>ессора] Рериха и меня лично,</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>ессора] Рериха и меня лично,</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
- 
- 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|16.01.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|17.01.1936 Ю.Н.Рерих представителю книготорговой фирмы «W.Heffer &amp; Sons, Ltd»}}
+
{{LetterPostEdit|16.01.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|17.01.1936 Ю.Н.Рерих представителю книготорговой фирмы «W.Heffer &amp; Sons, Ltd»}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 15:02, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Дж.Седербому
  • Дата : 16.01.1936
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому*

16 января 1936 г.

Уважаемый г-н Седербом!

Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную: «Калган, 11 января»:

«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».

Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую разумную цену. Если она будет значительно ниже тысячи, то сначала, пожалуйста, телеграфируйте. Пожалуйста, дайте нам знать о продаже полевого оборудования, семи лошадей, оставленных в Байлинмяо, и других вещей, переданных на попечение Вашего отца.

Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо. Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом. Вернулся ли Серат из своей поездки? А преп[одобный] Ганзелл все еще в Байлинмяо?

С наилучшими пожеланиями от проф[ессора] Рериха и меня лично,

Искренне Ваш.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно