16.01.1936 Ю.Н.Рерих Дж.Седербому

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Седербому|16.01.1936|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Седербому|16.01.1936|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">16 января 1936 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">16 января 1936 г.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Уважаемый г-н Седербом!</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Седербом!</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную:
-
style='mso-no-proof:yes'>Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную:
+
«Калган, 11 января»:</p>
-
«Калган, 11 января»:</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы
-
style='mso-no-proof:yes'>Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы
+
ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую
ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую
разумную цену. Если она будет значительно ниже тысячи, то сначала, пожалуйста,
разумную цену. Если она будет значительно ниже тысячи, то сначала, пожалуйста,
телеграфируйте. Пожалуйста, дайте нам знать о продаже полевого оборудования,
телеграфируйте. Пожалуйста, дайте нам знать о продаже полевого оборудования,
семи лошадей, оставленных в Байлинмяо, и других вещей, переданных на попечение
семи лошадей, оставленных в Байлинмяо, и других вещей, переданных на попечение
-
Вашего отца.</span></p>
+
Вашего отца.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо.
-
style='mso-no-proof:yes'>Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо.
+
Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом.
Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом.
Вернулся ли Серат из своей поездки? А преп[одобный] Ганзелл все еще в
Вернулся ли Серат из своей поездки? А преп[одобный] Ганзелл все еще в
-
Байлинмяо?</span></p>
+
Байлинмяо?</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>С наилучшими пожеланиями от проф[ессора] Рериха и меня лично,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями от проф</span><span
+
-
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>[</span><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'>ессора] Рериха и меня лично,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>&nbsp;</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|16.01.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|17.01.1936 Ю.Н.Рерих представителю книготорговой фирмы «W.Heffer &amp; Sons, Ltd»}}
{{LetterPostEdit|16.01.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|17.01.1936 Ю.Н.Рерих представителю книготорговой фирмы «W.Heffer &amp; Sons, Ltd»}}

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Дж.Седербому
  • Дата : 16.01.1936
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Дж.Седербому*

16 января 1936 г.

Уважаемый г-н Седербом!

Мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную: «Калган, 11 января»:

«Переводим 365. Письмо следует. “Додж” не продан».

Нам интересно было бы услышать Ваши предложения, и мы ждем письма. Что касается автомобиля «Додж», пожалуйста, продайте его за лучшую разумную цену. Если она будет значительно ниже тысячи, то сначала, пожалуйста, телеграфируйте. Пожалуйста, дайте нам знать о продаже полевого оборудования, семи лошадей, оставленных в Байлинмяо, и других вещей, переданных на попечение Вашего отца.

Надеемся, что у Вас и Вашей семьи все хорошо. Пожалуйста, передайте от нас сердечный привет преп[одобному] и г-же Седербом. Вернулся ли Серат из своей поездки? А преп[одобный] Ганзелл все еще в Байлинмяо?

С наилучшими пожеланиями от проф[ессора] Рериха и меня лично,

Искренне Ваш.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно