16.01.1937 Елена Рерих Рихарду Рудзитису

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Delphi бот)
 
(3 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
+
{{LetterInfo|Елена Рерих |Рихарду Рудзитису|16.01.1937|Лотаць, 2000||}}<p quot; style="quot;text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>16-1-37</span></p>
+
<p align=right>16-1-37</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Родной и дорогой наш Рихард
+
<p>Родной и дорогой наш Рихард
-
Яковлевич, на этих днях пришла книга <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Аум </i>в
+
Яковлевич, на этих днях пришла книга <i>Аум </i>в
чудесном синем переплёте с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой
чудесном синем переплёте с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой
книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить Вас придать
книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить Вас придать
Строка 11: Строка 11:
признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам.
признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам.
Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть
Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть
-
сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!</span></p>
+
сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Вчера, поздно вечером, пришли
+
<p>Вчера, поздно вечером, пришли
письма из Ваших краёв, среди них и от Вас, и от Карла Оттоновича. Родные наши,
письма из Ваших краёв, среди них и от Вас, и от Карла Оттоновича. Родные наши,
сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня вечером будем читать Ваше
сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня вечером будем читать Ваше
-
Обращение к членам Общества при заключении года.</span></p>
+
Обращение к членам Общества при заключении года.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Сердце радуется Вашей
+
<p>Сердце радуется Вашей
бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком сознании
бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком сознании
крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача обратится в
крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача обратится в
Строка 24: Строка 24:
побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то они легко
побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то они легко
исправимы, ибо при устремлении духа всё будет повёрнуто на пользу Рукою
исправимы, ибо при устремлении духа всё будет повёрнуто на пользу Рукою
-
Водящей.</span></p>
+
Водящей.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Спасибо и Карлу Оттоновичу за
+
<p>Спасибо и Карлу Оттоновичу за
его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от Гаральда
его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от Гаральда
Феликсовича. Всё, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, наполняет наши
Феликсовича. Всё, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, наполняет наши
сердца радостью. Ценим его отношение к Вам и ко всем членам Общества. Радуюсь,
сердца радостью. Ценим его отношение к Вам и ко всем членам Общества. Радуюсь,
что в случае огненной лихорадки он применил целительную соду, этот
что в случае огненной лихорадки он применил целительную соду, этот
-
огнетушитель, и жизнедателей в виде [[Валериан|валериана]] и роз. Конечно, при этих
+
огнетушитель, и жизнедателей в виде [[Валериан|валериана]] и роз. Конечно, при этих проявлениях хорош и [[Мускус|мускус]]. Очень хотела бы переслать ему новые сведения из научных и медицинских журналов. Есть много примечательного, вполне совпадающего с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе оправдание в научных журналах!</p>
-
проявлениях хорош и мускус. Очень хотела бы переслать ему новые сведения из
+
-
научных и медицинских журналов. Есть много примечательного, вполне совпадающего
+
-
с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один
+
-
листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе
+
-
оправдание в научных журналах!</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Тронута очень всем вниманием,
+
<p>Тронута очень всем вниманием, выказанным по отношению и к <i>Тайной Доктрине. </i>Только сильно тревожит меня тот огромный расход, который несут некоторые члены Общества. Также спасибо Вам за то, что усмотрели и исправили мой недосмотр в слове <i>Брама. </i>Я так привыкла по этим вопросам читать книги на иностранных языках, что русская транскрипция многих слов плохо усваивается сознанием. Многие слова, имена и титулы богов и вовсе не могу найти в русских переводах и приходится оставлять их в латинской транскрипции. Также к огорчению убедилась, что транскрипция имён сильно разнится в учёных сочинениях. Так, <i>Амман
-
выказанным по отношению и к <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Тайной
+
</i>в переводах Масперо и др. пишется через два <i>м, </i>а сейчас я получила книгу известного востоковеда Тураева, и
-
Доктрине. </i>Только сильно тревожит меня тот огромный расход, который несут
+
снова, к прискорбию, увидела то же слово с одним <i>м. </i>Вот и решайте, которая транскрипция правильнее! Потому, родной
-
некоторые члены Общества. Также спасибо Вам за то, что усмотрели и исправили
+
-
мой недосмотр в слове <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Брама. </i>Я так
+
-
привыкла по этим вопросам читать книги на иностранных языках, что русская
+
-
транскрипция многих слов плохо усваивается сознанием. Многие слова, имена и
+
-
титулы богов и вовсе не могу найти в русских переводах и приходится оставлять
+
-
их в латинской транскрипции. Также к огорчению убедилась, что транскрипция имён
+
-
сильно разнится в учёных сочинениях. Так, <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Амман
+
-
</i>в переводах Масперо и др. пишется через два <i style='mso-bidi-font-style:
+
-
normal'>м, </i>а сейчас я получила книгу известного востоковеда Тураева, и
+
-
снова, к прискорбию, увидела то же слово с одним <i style='mso-bidi-font-style:
+
-
normal'>м. </i>Вот и решайте, которая транскрипция правильнее! Потому, родной
+
Рихард Яковлевич, очень прошу Вас, если заметите какую-либо ошибку, исправьте
Рихард Яковлевич, очень прошу Вас, если заметите какую-либо ошибку, исправьте
-
её. Также решите, как писать <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Амман: </i>через
+
её. Также решите, как писать <i>Амман: </i>через
-
два <i style='mso-bidi-font-style:normal'>м </i>или одно. Во втором томе, ввиду
+
два <i>м </i>или одно. Во втором томе, ввиду
-
того, что я просила Вас исправить на два <i style='mso-bidi-font-style:normal'>м,
+
того, что я просила Вас исправить на два <i>м,
-
</i>я придерживаюсь двух <i style='mso-bidi-font-style:normal'>м. </i>На
+
</i>я придерживаюсь двух <i>м. </i>На
будущей неделе вышлю Вам первые страницы второго тома. Сожалею, что не успела
будущей неделе вышлю Вам первые страницы второго тома. Сожалею, что не успела
больше, но корректура второго тома задержалась из-за моего недомогания.
больше, но корректура второго тома задержалась из-за моего недомогания.
Строка 63: Строка 47:
ведь второй том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит
ведь второй том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит
очень красиво и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься
очень красиво и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься
-
за работу. Ещё раз спасибо за всё.</span></p>
+
за работу. Ещё раз спасибо за всё.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Горячий привет сердца Вам и
+
<p>Горячий привет сердца Вам и
Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие карточки
Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие карточки
всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду её хранить. На этой карточке
всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду её хранить. На этой карточке
мне ещё больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира Анатольевича
мне ещё больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира Анатольевича
присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, близкие
присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, близкие
-
сердцу моему, стоят вместе на моём письменном столе.</span></p>
+
сердцу моему, стоят вместе на моём письменном столе.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Итак, ничего не убоимся. На
+
<p>Итак, ничего не убоимся. На
крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут самые
крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут самые
неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Всё
неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Всё
-
неожиданно, всё необычно! В этом и вся особенность нашего времени.</span></p>
+
неожиданно, всё необычно! В этом и вся особенность нашего времени.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Мечтаю успеть поскорее
+
<p>Мечтаю успеть поскорее
-
выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям.</span></p>
+
выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям.</p>
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>Духом и сердцем с Вами,</span></p>
+
<p align=center>Духом и сердцем с Вами,</p>
 +
 
 +
<p align=right>Е. Рерих</p>
 +
 
 +
<p align=center>_______</p>
-
<p class=MsoSignature align=right><span style='mso-no-proof:yes'>Е. Рерих</span></p>
 
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|16.01.1937 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|17.01.1937 Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих}}
+
{{LetterPostEdit|16.01.1937 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|17.01.1937 Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих}}
 +
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1937]]
 +
[[Категория:Письма Е.И.Рерих]]
[[Категория:Письма с Гор т.1]]
[[Категория:Письма с Гор т.1]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Елена Рерих
  • Кому : Рихарду Рудзитису
  • Дата : 16.01.1937
  • Издание: Лотаць, 2000

Елена Рерих Рихарду Рудзитису

16-1-37

Родной и дорогой наш Рихард Яковлевич, на этих днях пришла книга Аум в чудесном синем переплёте с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить Вас придать ей видимость Ваших чудесных книжечек, именно белую обложку с синим или лиловым, и вдруг такая неожиданная радость! От всего сердца приношу Вам мою горячую признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!

Вчера, поздно вечером, пришли письма из Ваших краёв, среди них и от Вас, и от Карла Оттоновича. Родные наши, сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня вечером будем читать Ваше Обращение к членам Общества при заключении года.

Сердце радуется Вашей бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком сознании крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача обратится в удачу. Будем помнить, что во всех действиях самое главное – это чистота побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то они легко исправимы, ибо при устремлении духа всё будет повёрнуто на пользу Рукою Водящей.

Спасибо и Карлу Оттоновичу за его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от Гаральда Феликсовича. Всё, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, наполняет наши сердца радостью. Ценим его отношение к Вам и ко всем членам Общества. Радуюсь, что в случае огненной лихорадки он применил целительную соду, этот огнетушитель, и жизнедателей в виде валериана и роз. Конечно, при этих проявлениях хорош и мускус. Очень хотела бы переслать ему новые сведения из научных и медицинских журналов. Есть много примечательного, вполне совпадающего с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе оправдание в научных журналах!

Тронута очень всем вниманием, выказанным по отношению и к Тайной Доктрине. Только сильно тревожит меня тот огромный расход, который несут некоторые члены Общества. Также спасибо Вам за то, что усмотрели и исправили мой недосмотр в слове Брама. Я так привыкла по этим вопросам читать книги на иностранных языках, что русская транскрипция многих слов плохо усваивается сознанием. Многие слова, имена и титулы богов и вовсе не могу найти в русских переводах и приходится оставлять их в латинской транскрипции. Также к огорчению убедилась, что транскрипция имён сильно разнится в учёных сочинениях. Так, Амман в переводах Масперо и др. пишется через два м, а сейчас я получила книгу известного востоковеда Тураева, и снова, к прискорбию, увидела то же слово с одним м. Вот и решайте, которая транскрипция правильнее! Потому, родной Рихард Яковлевич, очень прошу Вас, если заметите какую-либо ошибку, исправьте её. Также решите, как писать Амман: через два м или одно. Во втором томе, ввиду того, что я просила Вас исправить на два м, я придерживаюсь двух м. На будущей неделе вышлю Вам первые страницы второго тома. Сожалею, что не успела больше, но корректура второго тома задержалась из-за моего недомогания. Хотелось бы сделать как можно лучше, но это так трудно, не имея настоящего помощника. Опасаюсь, что не успею окончить корректуру к обещанному мною сроку, ведь второй том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит очень красиво и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься за работу. Ещё раз спасибо за всё.

Горячий привет сердца Вам и Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие карточки всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду её хранить. На этой карточке мне ещё больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира Анатольевича присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, близкие сердцу моему, стоят вместе на моём письменном столе.

Итак, ничего не убоимся. На крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут самые неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Всё неожиданно, всё необычно! В этом и вся особенность нашего времени.

Мечтаю успеть поскорее выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям.

Духом и сердцем с Вами,

Е. Рерих

_______




<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно