16.03.1935 Ю.Н.Рерих С.Н.Рериху
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Н.Рериху|16.03.1935|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Н.Рериху|16.03.1935|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">16 марта 1935 г.</p> |
- | <p | + | <p>Родной Света.</p> |
- | <p | + | <p>Очень рад был получить твое |
большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно, | большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно, | ||
многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий | многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя | возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя | ||
охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали | охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали | ||
- | leaflets<ref | + | leaflets<ref> Проспекты (англ.).</ref>, и я |
- | + | ||
замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же | замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же | ||
словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне | словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне | ||
потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и | потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и | ||
- | включить новый материал. | + | включить новый материал.</p> |
- | <p | + | <p>То, что ты пишешь об отъезде |
- | О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга<ref | + | О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга<ref> Группа американских сотрудников и учеников Е.И. и |
- | + | ||
Н.К. Рерихов, в которую входили Ф.Грант, З.Г., М. и Э. Лихтманы, Л. и Н. Хорш, | Н.К. Рерихов, в которую входили Ф.Грант, З.Г., М. и Э. Лихтманы, Л. и Н. Хорш, | ||
- | С.М.Шафран. | + | С.М.Шафран.</ref> |
чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию | чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию | ||
величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в | величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в | ||
office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a | office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a | ||
- | humble person, but you should get up when I come in» | + | humble person, but you should get up when I come in»<ref> «Фр[ансис], я человек скромный, но Вам следует |
- | + | вставать, когда я вхожу» (англ.).</ref>. | |
- | + | Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help<ref> Но это не помогает (англ.).</ref>. | |
- | + | Granted<ref> Согласен (англ.).</ref>, что | |
- | + | ||
- | + | ||
- | вставать, когда я вхожу» (англ.). | + | |
- | Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help<ref | + | |
- | + | ||
- | Granted<ref | + | |
- | + | ||
некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует, | некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует, | ||
- | что должны существовать «white» and «black»<ref | + | что должны существовать «white» and «black»<ref> «Белые» и «черные» (англ.).</ref>. |
- | + | ||
В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к | В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к | ||
хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже | хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже | ||
Строка 46: | Строка 36: | ||
столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются | столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются | ||
письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака | письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака | ||
- | грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего. | + | грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего.</p> |
- | <p | + | <p>Крепко обнимаю,</p> |
- | <p | + | <p>Твой Ю.Р.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху
16 марта 1935 г.
Родной Света.
Очень рад был получить твое большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно, многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий Институту, и, кажется, моя грамматика Bell'a. Ясно, что книги нельзя оставлять на 2 года, ведь во всех библиотеках имеются определенные правила о сроках возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали leaflets[1], и я замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и включить новый материал.
То, что ты пишешь об отъезде О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга[1] чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a humble person, but you should get up when I come in»[1]. Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help[1]. Granted[1], что некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует, что должны существовать «white» and «black»[1]. В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже на месте это было чрезвычайно трудно. Работы у нас чрезвычайно много. В комнате столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего.
Крепко обнимаю,
Твой Ю.Р.
Примечания