16.03.1935 Ю.Н.Рерих С.Н.Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Н.Рериху|16.03.1935|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху</p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Н.Рериху|16.03.1935|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху</p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">16 марта 1935 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">16 марта 1935 г.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Родной Света.</span></p>
+
<p>Родной Света.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Очень рад был получить твое
+
<p>Очень рад был получить твое
большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно,
большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно,
многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий
многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий
Строка 12: Строка 12:
возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя
возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя
охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали
охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали
-
leaflets<ref><span
+
leaflets<ref> Проспекты (англ.).</ref>, и я
-
style='mso-no-proof:yes'> Проспекты (англ.).</span></ref>, и я
+
замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же
замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же
словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне
словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне
потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и
потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и
-
включить новый материал.</span></p>
+
включить новый материал.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>То, что ты пишешь об отъезде
+
<p>То, что ты пишешь об отъезде
-
О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга<ref><span
+
О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга<ref> Группа американских сотрудников и учеников Е.И. и
-
style='mso-no-proof:yes'> Группа американских сотрудников и учеников Е.И. и
+
Н.К. Рерихов, в которую входили Ф.Грант, З.Г., М. и Э. Лихтманы, Л. и Н. Хорш,
Н.К. Рерихов, в которую входили Ф.Грант, З.Г., М. и Э. Лихтманы, Л. и Н. Хорш,
-
С.М.Шафран.</span></ref>
+
С.М.Шафран.</ref>
чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию
чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию
величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в
величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в
office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a
office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a
-
humble person, but you should get up when I come in»<span
+
humble person, but you should get up when I come in»<ref> «Фр[ансис], я человек скромный, но Вам следует
-
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
+
вставать, когда я вхожу» (англ.).</ref>.
-
class=MsoFootnoteReference><span style='
+
Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help<ref> Но это не помогает (англ.).</ref>.
-
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
+
Granted<ref> Согласен (англ.).</ref>, что
-
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> «Фр[ансис], я человек скромный, но Вам следует
+
-
вставать, когда я вхожу» (англ.).</span></ref></span></span></span></span>.
+
-
Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help<ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Но это не помогает (англ.).</span></ref>.
+
-
Granted<ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Согласен (англ.).</span></ref>, что
+
некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует,
некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует,
-
что должны существовать «white» and «black»<ref><span
+
что должны существовать «white» and «black»<ref> «Белые» и «черные» (англ.).</ref>.
-
style='mso-no-proof:yes'> «Белые» и «черные» (англ.).</span></ref>.
+
В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к
В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к
хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже
хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже
Строка 46: Строка 36:
столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются
столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются
письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака
письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака
-
грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего.</span></p>
+
грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Крепко обнимаю,</span></p>
+
<p>Крепко обнимаю,</p>
-
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Твой Ю.Р.</span></p>
+
<p>Твой Ю.Р.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : С.Н.Рериху
  • Дата : 16.03.1935
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – С.Н.Рериху

16 марта 1935 г.

Родной Света.

Очень рад был получить твое большое письмо от 23 февраля. Казус со словарем немного неожидан. Конечно, многого он один сделать не сможет. У него оставался словарь Яшкэ, принадлежащий Институту, и, кажется, моя грамматика Bell'a. Ясно, что книги нельзя оставлять на 2 года, ведь во всех библиотеках имеются определенные правила о сроках возвращения взятых книг. Теперь, когда мой словарь пошел в долгую, нельзя охраниться от возможности появления других словарей. Мы широко разослали leaflets[1], и я замечал уже, что многие начали подумывать о нечто подобном. Выпускать же словарь до моего возвращения совершенно невозможно, тем более что мне потребуется 4-5 мес[яцев] усидчивой работы, чтобы проредактировать рукопись и включить новый материал.

То, что ты пишешь об отъезде О[яны], мы подозревали. Переписка, конечно, была. Внутреннее положение Круга[1] чрезвычайно напряжено, и, к сожалению, некоторые проявляют своеобразную манию величия. Так имел место след[ующий] случай: дама с темными волосами входит в office дамы с плохими волосами и произносит след[ующее]: «Fr[ances], I am a humble person, but you should get up when I come in»[1]. Это, конечно, своеобразное утверждение своего авторитета, but it does not help[1]. Granted[1], что некоторые требуют постоянного буйства шенкелей и шпор, но из этого не следует, что должны существовать «white» and «black»[1]. В интересах будущего все это должно испариться, ибо нетерпимость никогда к хорошему не приводила. Но, конечно, отсюда невозможно помочь делу, так как даже на месте это было чрезвычайно трудно. Работы у нас чрезвычайно много. В комнате столпотворение. Вот сижу и пишу тебе письмо, а тут же в номере диктуются письма, китаец-подрядчик мерит чехлы на ящики, и в довершение всего собака грызет за ноги. Квартету шлю сердечный привет и пожелания всего наилучшего.

Крепко обнимаю,

Твой Ю.Р.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно