16.10.1936 Рихард Рудзитис Николаю Рериху
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(4 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Николаю Рериху|16.10.1936|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Николаю Рериху</p> |
- | <p | + | <p align=right>16. Х. 36 Утро.</p> |
- | <p | + | <p align=center>Дорогой Николай Константинович!</p> |
- | <p | + | <p>Мы послали 12 октября первую |
посылку – 3-й том журнала в Публичную библиотеку центрального города. | посылку – 3-й том журнала в Публичную библиотеку центрального города. | ||
Сопроводительное письмо было написано на бланке Общества, с моей подписью. | Сопроводительное письмо было написано на бланке Общества, с моей подписью. | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
я получил и 2-й том журнала, оказалось, что из-за приложенных открыток | я получил и 2-й том журнала, оказалось, что из-за приложенных открыток | ||
задержали на таможне. Сейчас же было послано и двум остальным учреждениям | задержали на таможне. Сейчас же было послано и двум остальным учреждениям | ||
- | северного города. | + | северного города.</p> |
- | <p | + | <p>Не послать ли также в музеи, |
- | академии и пр. – Ваши рижские издания? | + | академии и пр. – Ваши рижские издания?</p> |
- | <p | + | <p>Оказывается, что представителем |
- | <i | + | <i>Алатаса </i>в Риге отправлены в прошлом |
- | году в Швецию, через едущих туда, частным лицам следующие книги: <i | + | году в Швецию, через едущих туда, частным лицам следующие книги: <i>Пути Благословения, </i>Сборник, моя |
- | + | латышская книга о Вас и <i>Гонец. </i>Ответ | |
- | латышская книга о Вас и <i | + | был получен главным образом о <i>Гонце, </i>что |
- | был получен главным образом о <i | + | три семьи в одной квартире им зачитывались.</p> |
- | три семьи в одной квартире им зачитывались. | + | |
- | <p | + | <p><i>Нерушимое </i>выпустить |
- | + | из цензуры обещали сегодня или завтра. Послать ли по тем же адресам, как и <i>Врата в Будущее</i>? Кому послать в Харбин? | |
- | из цензуры обещали сегодня или завтра. Послать ли по тем же адресам, как и <i | + | Моя брошюра о Культуре выйдет через неделю, послать ли и её по тем же адресам?</p> |
- | + | ||
- | Моя брошюра о Культуре выйдет через неделю, послать ли и её по тем же адресам? | + | |
- | <p | + | <p>Я уже писал Вам о проф. Шмидте в связи с нападками в |
официозе и в народном университете. В прошлый четверг он прочёл публичную | официозе и в народном университете. В прошлый четверг он прочёл публичную | ||
лекцию на тему: что нам даёт Восток? Оказывается, что и здесь он открыто | лекцию на тему: что нам даёт Восток? Оказывается, что и здесь он открыто | ||
Строка 45: | Строка 42: | ||
победе.</p> | победе.</p> | ||
- | <p | + | <p>«Рижанин», написавший о |
брошюре Александра Ивановича в берлинской газете, может быть, старый знакомый | брошюре Александра Ивановича в берлинской газете, может быть, старый знакомый | ||
наш – Вреде, проживающий в настоящее время в Берлине. Сначала мы думали, что | наш – Вреде, проживающий в настоящее время в Берлине. Сначала мы думали, что | ||
Строка 51: | Строка 48: | ||
молодой священник в Лейпциге, которого Феликс Денисович исключил 5 лет тому | молодой священник в Лейпциге, которого Феликс Денисович исключил 5 лет тому | ||
назад из группы за нападки на Александра Ивановича. Ему была послана брошюра | назад из группы за нападки на Александра Ивановича. Ему была послана брошюра | ||
- | Александра Ивановича. Но скорее – Вреде. | + | Александра Ивановича. Но скорее – Вреде.</p> |
- | <p | + | <p>Вчера я получил сюрприз – |
- | письмо от А.Хейдока на латышском языке. Оказывается, что автор <i | + | письмо от А.Хейдока на латышском языке. Оказывается, что автор <i>Пророков – </i>латыш. Как тронуло нас всех |
- | + | ||
это письмо, которое пришло из самого непостижимого города на свете, где все | это письмо, которое пришло из самого непостижимого города на свете, где все | ||
живут как бы под психозом устрашения и т. д. И книги Учения можно посылать лишь | живут как бы под психозом устрашения и т. д. И книги Учения можно посылать лишь | ||
Строка 62: | Строка 58: | ||
теперешняя жизнь. С одной стороны, как бы средневековый дух. Но никогда и духовный | теперешняя жизнь. С одной стороны, как бы средневековый дух. Но никогда и духовный | ||
голод не был так силён, как теперь. Шлю Вам и Елене Ивановне свои самые | голод не был так силён, как теперь. Шлю Вам и Елене Ивановне свои самые | ||
- | сердечные, самые чистые мысли. | + | сердечные, самые чистые мысли.</p> |
- | <p | + | <p align=center>Искренне преданный Вам,</p> |
- | <p | + | <p align=right>Р. Рудзитис</p> |
- | <p | + | <p align=center>_______</p> |
- | <p | + | <p></p> |
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
<references/> | <references/> | ||
+ | {{PerevodStroki}} | ||
+ | {{LetterPostEdit|12.10.1936 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|24.10.1936 Николай Рерих Рихарду Рудзитису}} | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Источники]] | ||
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1936]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
+ | [[Категория:Письма с Гор т.1]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Рихард Рудзитис Николаю Рериху
16. Х. 36 Утро.
Дорогой Николай Константинович!
Мы послали 12 октября первую посылку – 3-й том журнала в Публичную библиотеку центрального города. Сопроводительное письмо было написано на бланке Общества, с моей подписью. Кончили письмо, изъявляя желание, чтобы и учёные Швеции высказали свои отзывы по вопросам, трактуемым в журнале. В тот же день я послал туда же двум редакторам журналов свою статью о Пакте Мира. Если и не поместят, то, по крайней мере, я рад познакомить. Чувствую, что это был значительный день и что этот первый шаг был так важен! Последующие посылки пойдут уже по инерции. Позавчера я получил и 2-й том журнала, оказалось, что из-за приложенных открыток задержали на таможне. Сейчас же было послано и двум остальным учреждениям северного города.
Не послать ли также в музеи, академии и пр. – Ваши рижские издания?
Оказывается, что представителем Алатаса в Риге отправлены в прошлом году в Швецию, через едущих туда, частным лицам следующие книги: Пути Благословения, Сборник, моя латышская книга о Вас и Гонец. Ответ был получен главным образом о Гонце, что три семьи в одной квартире им зачитывались.
Нерушимое выпустить из цензуры обещали сегодня или завтра. Послать ли по тем же адресам, как и Врата в Будущее? Кому послать в Харбин? Моя брошюра о Культуре выйдет через неделю, послать ли и её по тем же адресам?
Я уже писал Вам о проф. Шмидте в связи с нападками в официозе и в народном университете. В прошлый четверг он прочёл публичную лекцию на тему: что нам даёт Восток? Оказывается, что и здесь он открыто нападал на Вас, на Вашу экспедицию и пр. К сожалению, из-за нашего собрания никто из наших членов не присутствовал. Нам приходится молчать, так как пресса наш протест не поместила бы. Да, тьма и вокруг нас как бы сгущается, но и чувствуем всей своей сущностью наступление Победы Света. Интересно, между прочим, что в ночь с 12 на 13 октября я видел сон, что Е.И. стояла на высокой горе, вокруг была битва, и я как бы участвовал, я пел торжественный гимн победе.
«Рижанин», написавший о брошюре Александра Ивановича в берлинской газете, может быть, старый знакомый наш – Вреде, проживающий в настоящее время в Берлине. Сначала мы думали, что это Есс.[1], молодой священник в Лейпциге, которого Феликс Денисович исключил 5 лет тому назад из группы за нападки на Александра Ивановича. Ему была послана брошюра Александра Ивановича. Но скорее – Вреде.
Вчера я получил сюрприз – письмо от А.Хейдока на латышском языке. Оказывается, что автор Пророков – латыш. Как тронуло нас всех это письмо, которое пришло из самого непостижимого города на свете, где все живут как бы под психозом устрашения и т. д. И книги Учения можно посылать лишь по одному экземпляру за раз. Хейдок писал по-латышски (хотя и совсем отвык) для избежания цензурного любопытства. Письмо, как видно, и было вскрыто. Такова теперешняя жизнь. С одной стороны, как бы средневековый дух. Но никогда и духовный голод не был так силён, как теперь. Шлю Вам и Елене Ивановне свои самые сердечные, самые чистые мысли.
Искренне преданный Вам,
Р. Рудзитис
_______
Примечания