16.11.1953 Ю.Н.Рерих С.Сену
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
(Wikipedia python library) |
||
Строка 48: | Строка 48: | ||
{{LetterPostEdit|15.11.1953 Ю.Н.Рерих Г.Гюнтеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|Не позднее 28.11.1953 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}} | {{LetterPostEdit|15.11.1953 Ю.Н.Рерих Г.Гюнтеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|Не позднее 28.11.1953 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}} | ||
- | [[Категория:Письма | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1953]] | ||
+ | [[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]] | ||
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]] | [[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]] |
Версия 04:04, 30 апреля 2007
Ю.Н.Рерих – С.Сену*
16 ноября 1953 г. Калимпонг
Дорогой г-н Сен,
Благодарю за Ваше письмо от 30 октября. Я получил его 5 ноября. Прилагаю тибетский перевод протоколов торжественного заседания по случаю открытия «Bhota-Bharata Sanskriti». Мой друг Трентонг Римпоче любезно согласился просмотреть перевод.
Я не забыл об учителе тибетского языка для Вашего тибетского класса. Трудно, почти невозможно найти такового с хорошим знанием английского языка. Молодой монгольский лама, который хорошо знает разговорный и литературный тибетский, а также разговорный китайский, заинтересовался Вашей школой. Ему, конечно, хотелось бы знать размер зарплаты, а также подробности, касающиеся комнаты и питания. Он немного читает по-английски и начал изучать со мной санскрит.
Адрес г-на Прадхана: Sj. Mod Chand Pradhan, Chief Magistrate, Gangtok, Sikkim.
Уверен, что Ваш прием в «правительственной резиденции» Нью-Дели был удачным. Пожалуйста, сообщите подробности.
Мы все еще надеемся увидеть Вас в Калимпонге. Мы возобновили наш китайский класс, и сейчас его посещают пять студентов. Имя нового учителя – г-н Лобсанг Пунцог. Он выходец из Тибета, с хорошим знанием китайского. Пожалуйста, передайте привет профессору Бхаттачарья и моему другу, профессору Сунити Кумар Чаттерджи. С сердечным приветом.
Искренне Ваш.