16.11.1953 Ю.Н.Рерих С.Сену

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Сену|16.11.1953|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – С.Сену<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Сену|16.11.1953|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – С.Сену<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">16 ноября 1953 г. Калимпонг</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">16 ноября 1953 г. Калимпонг</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Дорогой г-н Сен,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой г-н Сен,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Благодарю за Ваше письмо от 30 октября. Я получил его
-
style='mso-no-proof:yes'>Благодарю за Ваше письмо от 30 октября. Я получил его
+
5 ноября. Прилагаю тибетский перевод протоколов торжественного заседания по
5 ноября. Прилагаю тибетский перевод протоколов торжественного заседания по
-
случаю открытия «Bhota-Bharata</span> <span style='mso-no-proof:yes'>Sanskriti». Мой друг
+
случаю открытия «Bhota-Bharata Sanskriti». Мой друг
-
Трентонг Римпоче любезно согласился просмотреть перевод.</span></p>
+
Трентонг Римпоче любезно согласился просмотреть перевод.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Я не забыл об учителе тибетского языка для Вашего
-
style='mso-no-proof:yes'>Я не забыл об учителе тибетского языка для Вашего
+
тибетского класса. Трудно, почти невозможно найти такового с хорошим знанием
тибетского класса. Трудно, почти невозможно найти такового с хорошим знанием
английского языка. Молодой монгольский лама, который хорошо знает разговорный и
английского языка. Молодой монгольский лама, который хорошо знает разговорный и
Строка 19: Строка 16:
школой. Ему, конечно, хотелось бы знать размер зарплаты, а также подробности,
школой. Ему, конечно, хотелось бы знать размер зарплаты, а также подробности,
касающиеся комнаты и питания. Он немного читает по-английски и начал изучать со
касающиеся комнаты и питания. Он немного читает по-английски и начал изучать со
-
мной санскрит.</span></p>
+
мной санскрит.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Адрес г-на Прадхана: Sj. Mod Chand Pradhan, Chief
-
style='mso-no-proof:yes'>Адрес г-на Прадхана: Sj. Mod Chand Pradhan, Chief
+
Magistrate, Gangtok, Sikkim.</p>
-
Magistrate, Gangtok, Sikkim.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Уверен, что Ваш прием в «правительственной резиденции»
-
style='mso-no-proof:yes'>Уверен, что Ваш прием в «правительственной резиденции»
+
Нью-Дели был удачным. Пожалуйста, сообщите подробности.</p>
-
Нью-Дели был удачным. Пожалуйста, сообщите подробности.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Мы все еще надеемся увидеть Вас в Калимпонге. Мы
-
style='mso-no-proof:yes'>Мы все еще надеемся увидеть Вас в Калимпонге. Мы
+
возобновили наш китайский класс, и сейчас его посещают пять студентов. Имя
возобновили наш китайский класс, и сейчас его посещают пять студентов. Имя
нового учителя – г-н Лобсанг Пунцог. Он выходец из Тибета, с хорошим знанием
нового учителя – г-н Лобсанг Пунцог. Он выходец из Тибета, с хорошим знанием
китайского. Пожалуйста, передайте привет профессору Бхаттачарья и моему другу,
китайского. Пожалуйста, передайте привет профессору Бхаттачарья и моему другу,
-
профессору Сунити Кумар Чаттерджи. С сердечным приветом.</span></p>
+
профессору Сунити Кумар Чаттерджи. С сердечным приветом.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>&nbsp;</p>
-
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|15.11.1953 Ю.Н.Рерих Г.Гюнтеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|Не позднее 28.11.1953 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}}
{{LetterPostEdit|15.11.1953 Ю.Н.Рерих Г.Гюнтеру|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|Не позднее 28.11.1953 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих}}

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : С.Сену
  • Дата : 16.11.1953
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – С.Сену*

16 ноября 1953 г. Калимпонг

Дорогой г-н Сен,

Благодарю за Ваше письмо от 30 октября. Я получил его 5 ноября. Прилагаю тибетский перевод протоколов торжественного заседания по случаю открытия «Bhota-Bharata Sanskriti». Мой друг Трентонг Римпоче любезно согласился просмотреть перевод.

Я не забыл об учителе тибетского языка для Вашего тибетского класса. Трудно, почти невозможно найти такового с хорошим знанием английского языка. Молодой монгольский лама, который хорошо знает разговорный и литературный тибетский, а также разговорный китайский, заинтересовался Вашей школой. Ему, конечно, хотелось бы знать размер зарплаты, а также подробности, касающиеся комнаты и питания. Он немного читает по-английски и начал изучать со мной санскрит.

Адрес г-на Прадхана: Sj. Mod Chand Pradhan, Chief Magistrate, Gangtok, Sikkim.

Уверен, что Ваш прием в «правительственной резиденции» Нью-Дели был удачным. Пожалуйста, сообщите подробности.

Мы все еще надеемся увидеть Вас в Калимпонге. Мы возобновили наш китайский класс, и сейчас его посещают пять студентов. Имя нового учителя – г-н Лобсанг Пунцог. Он выходец из Тибета, с хорошим знанием китайского. Пожалуйста, передайте привет профессору Бхаттачарья и моему другу, профессору Сунити Кумар Чаттерджи. С сердечным приветом.

Искренне Ваш.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно